The Meaning of Psalms 54:7 Explained

Psalms 54:7

KJV: For he hath delivered me out of all trouble: and mine eye hath seen his desire upon mine enemies.

YLT: For, from all adversity He delivered me, And on mine enemies hath mine eye looked!

Darby: For he hath delivered me out of all trouble; and mine eye hath seen its desire upon mine enemies.

ASV: For he hath delivered me out of all trouble; And mine eye hath seen my desire upon mine enemies.

KJV Reverse Interlinear

For he hath delivered  me out of all trouble:  and mine eye  hath seen  [his desire] upon mine enemies. 

What does Psalms 54:7 Mean?

Context Summary

Psalms 54:1-7 - Sinners All-God Alone Can Help
That Psalms 53:1-6 should be a repetition of Psalms 14:1-7, with very few variations, suggests, as does the "verily, verily" of Christ, that the truths contained in these words are worthy of special attention. They supply the Apostle, in Romans 3:1-31, with his phraseology for describing the state of the ungodly before the searching eye of Omniscience.
We have here a photograph of the human heart. Jew and Gentile are alike in their innermost texture. There is nothing to choose between the Pharisee and the publican, except when either turns the balance by humble confession, as in Luke 18:9, etc.
Psalms 54:1-7 is probably founded on 1 Samuel 23:19. It is short, as if compressed by the urgency of David's need. Evidently he was in sore straits, though conscious of the rectitude of his cause. Notice how he makes his transition from prayer to praise, Psalms 54:4. He affirms, in spite of everything, that God is still his helper. He hears the approaching footsteps of those who are pledged to uphold Him, and God is with them. As he speaks thus in the confidence of faith, the storm clears away. He is delivered; his eye has seen the defeat of his foes. [source]

Chapter Summary: Psalms 54

1  David, complaining of the Ziphims, prays for salvation
4  Upon his confidence in God's help he promises sacrifice

What do the individual words in Psalms 54:7 mean?

For out of all trouble He has delivered me and upon my enemies has seen [its desire] my eye
כִּ֣י מִכָּל־ צָ֭רָה הִצִּילָ֑נִי וּ֝בְאֹיְבַ֗י רָאֲתָ֥ה עֵינִֽי

מִכָּל־  out  of  all 
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct
Root: כֹּל  
Sense: all, the whole.
צָ֭רָה  trouble 
Parse: Noun, feminine singular
Root: צָרָה 
Sense: straits, distress, trouble.
הִצִּילָ֑נִי  He  has  delivered  me 
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person masculine singular, first person common singular
Root: נָצַל  
Sense: to snatch away, deliver, rescue, save, strip, plunder.
וּ֝בְאֹיְבַ֗י  and  upon  my  enemies 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Verb, Qal, Participle, masculine plural construct, first person common singular
Root: אֹיֵב  
Sense: (Qal) enemy.
רָאֲתָ֥ה  has  seen  [its  desire] 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person feminine singular
Root: רָאָה 
Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider.
עֵינִֽי  my  eye 
Parse: Noun, common singular construct, first person common singular
Root: עֹונָה 
Sense: eye.