KJV: Because of the voice of the enemy, because of the oppression of the wicked: for they cast iniquity upon me, and in wrath they hate me.
YLT: Because of the voice of an enemy, Because of the oppression of the wicked, For they cause sorrow to move against me, And in anger they hate me.
Darby: Because of the voice of the enemy; because of the oppression of the wicked: for they cast iniquity upon me, and in anger they persecute me.
ASV: Because of the voice of the enemy, Because of the oppression of the wicked; For they cast iniquity upon me, And in anger they persecute me.
מִקּ֤וֹל | because of the voice |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular Root: קֹול Sense: voice, sound, noise. |
|
אוֹיֵ֗ב | of the enemy |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: אֹיֵב Sense: (Qal) enemy. |
|
מִפְּנֵ֣י | because |
Parse: Preposition-m, Noun, common plural construct Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
עָקַ֣ת | of the oppression |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: עָקָה Sense: oppression, pressure. |
|
רָשָׁ֑ע | of the wicked |
Parse: Adjective, masculine singular Root: רָשָׁע Sense: wicked, criminal. |
|
יָמִ֥יטוּ | they bring down |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, third person masculine plural Root: מֹוט Sense: to totter, shake, slip. |
|
עָלַ֥י | upon me |
Parse: Preposition, first person common singular Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
אָ֝֗וֶן | trouble |
Parse: Noun, masculine singular Root: אָוֶן Sense: trouble, wickedness, sorrow. |
|
וּבְאַ֥ף | and in wrath |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Noun, masculine singular Root: אַף Sense: nostril, nose, face. |
|
יִשְׂטְמֽוּנִי | they hate me |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural, first person common singular Root: שָׂטַם Sense: to hate, oppose oneself to, bear a grudge, retain animosity against, cherish animosity against. |