The Meaning of Romans 15:32 Explained

Romans 15:32

KJV: That I may come unto you with joy by the will of God, and may with you be refreshed.

YLT: that in joy I may come unto you, through the will of God, and may be refreshed with you,

Darby: in order that I may come to you in joy by God's will, and that I may be refreshed with you.

ASV: that I may come unto you in joy through the will of God, and together with you find rest.

KJV Reverse Interlinear

That  I may come  unto  you  with  joy  by  the will  of God,  and  may  with you  be refreshed. 

What does Romans 15:32 Mean?

Study Notes

joy
See, 2 John 1:4 ; 3 John 1:4 ; Philemon 1:20

Verse Meaning

The granting of these two requests would hopefully contribute to the realization of a third goal. This goal was Paul"s joyful arrival in Rome in God"s will ( Romans 1:10) and his refreshment in the fellowship of the Roman saints.

Context Summary

Romans 15:22-33 - Ambitious To Render Service
The Apostle felt that it was in the line of the divine will that he should visit Rome, Romans 1:10. Relying, as he did, on the efficacy of prayer, it is not surprising to find him urging his Roman friends to unite with him in asking, as in Romans 15:31-32, that his way may be made plain. The prayer was not answered quite as he expected. He little thought that he would come as a prisoner, bound to a soldier, and at the expense of the Roman Empire. Yet he came with joy, and found refreshment and rest with the beloved circle of disciples whom he enumerates in the following chapter. How little do the most of us know of this striving in prayer! But how near we get to absent friends when we pray like this! "Strive together with me."
The love of the Spirit is a very delightful phrase. It bears witness to the personality of the Holy Spirit, for love cannot be attributed to an influence. It also shows the confidence with which we may commit ourselves to His gracious indwelling and prompting. He is the Holy Spirit, but we need not shrink from Him as an awful guest. It also reminds us how deeply He may be grieved. There is no grief so poignant as that which is suffered by love. [source]

Chapter Summary: Romans 15

1  The strong must bear with the weak
2  We must not please ourselves;
3  for Christ did not so;
7  but receive one another, as Christ did us all;
8  both Jews and Gentiles;
15  Paul excuses his writing;
28  and promises to see them;
30  and requests their prayers

Greek Commentary for Romans 15:32

That [ινα]
Second use of ινα — hina in this sentence, the first one sub-final (ινα ρυστω — hina rusthō), this one final with συναναπαυσωμαι — sunanapausōmai first aorist middle subjunctive of the double compound verb συναναπαυομαι — sunanapauomai late verb to rest together with, to refresh (αναπαυω — anapauō as in Matthew 11:28) one‘s spirit with (συν — sun), with the associative instrumental case υμιν — humin (with you), only here in the N.T. [source]
With you be refreshed [συναναπαύσωμαι ὑμῖν]
See on give rest, Matthew 11:28. [source]

Reverse Greek Commentary Search for Romans 15:32

Galatians 1:1 And God the Father []
The genitive, governed by the preceding διὰ byor through. The idea is the same as an apostle by the will of God: 1 Corinthians 1:1; 2 Corinthians 1:1; Ephesians 1:1. Διὰ is used of secondary agency, as Matthew 1:22; Matthew 11:2; Luke 1:70; Acts 1:16; Hebrews 1:2. But we find διὰ θελήματος θεοῦ bythe will of God, Romans 15:32; 1 Corinthians 1:1; 2 Corinthians 1:1, etc., and διὰ θεοῦ byGod, Galatians 4:7. Also δἰ οὗ (God), 1 Corinthians 1:9; Hebrews 2:10. [source]

What do the individual words in Romans 15:32 mean?

so that in joy having come to you by [the] will of God I may be refreshed with you
ἵνα ἐν χαρᾷ ἐλθὼν πρὸς ὑμᾶς διὰ θελήματος Θεοῦ συναναπαύσωμαι ὑμῖν

ἵνα  so  that 
Parse: Conjunction
Root: ἵνα  
Sense: that, in order that, so that.
χαρᾷ  joy 
Parse: Noun, Dative Feminine Singular
Root: χαρά  
Sense: joy, gladness.
ἐλθὼν  having  come 
Parse: Verb, Aorist Participle Active, Nominative Masculine Singular
Root: ἔρχομαι  
Sense: to come.
διὰ  by  [the] 
Parse: Preposition
Root: διά  
Sense: through.
Θεοῦ  of  God 
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular
Root: θεός  
Sense: a god or goddess, a general name of deities or divinities.
συναναπαύσωμαι  I  may  be  refreshed  with 
Parse: Verb, Aorist Subjunctive Middle, 1st Person Singular
Root: συναναπαύομαι  
Sense: to take rest together with.