The Meaning of Romans 4:18 Explained

Romans 4:18

KJV: Who against hope believed in hope, that he might become the father of many nations; according to that which was spoken, So shall thy seed be.

YLT: Who, against hope in hope did believe, for his becoming father of many nations according to that spoken: 'So shall thy seed be;'

Darby: who against hope believed in hope to his becoming father of many nations, according to that which was spoken, So shall thy seed be:

ASV: Who in hope believed against hope, to the end that he might become a father of many nations, according to that which had been spoken, So shall thy seed be.

KJV Reverse Interlinear

Who  against  hope  believed  in  hope,  that  he  might become  the father  of many  nations,  according  to that which was spoken,  So  shall  thy  seed  be. 

What does Romans 4:18 Mean?

Verse Meaning

Abraham"s hope rested solely on God"s promise. He had no hope of obtaining descendants naturally. His faith was not a condition for the reception of the promise, but he believed with the intention of receiving it. [1]

Context Summary

Romans 4:16-25 - Following Abraham In Faith In God
Notice the remarkable alteration made by the r.v. in Romans 4:19. The a.v. suggests that Abraham refused to consider the physical disabilities which seemed to make the fulfillment of God's promise impossible; the r.v. says that he looked them all quietly in the face, as though taking into account all their significance and force. Then he looked to the promise; and after balancing one against the other, he decided absolutely and confidently that the Word of God must stand, however great and forbidding the difficulties in the way. He was fully persuaded that what God had promised he was able to perform.
Let us remember, then, that from the time we trust Christ-whatever may have been our present frailties and temptations-we are reckoned as righteous in the sight of God. Yes, and in addition, we may count on absolute deliverance from the power of sin. Do not look down, brooding over your weakness! Do not look back upon your past, strewn with failure! Look up to the living Christ! All the promises of God are yea and amen in Christ Jesus, 2 Corinthians 1:20. [source]

Chapter Summary: Romans 4

1  Abraham's faith was credited to him as righteousness;
10  before he was circumcised
13  By faith only he and his seed received the promise
16  Abraham is the father of all who believe
24  Our faith also shall be credited to us as righteousness

Greek Commentary for Romans 4:18

In hope believed against hope [παρ ελπιδα επ ελπιδι επιστευσεν]
“Past hope in (upon) hope he trusted.” Graphic picture. [source]
To the end that he might become [εις το γενεσται αυτον]
Purpose clause again with εις — eis to and the infinitive as in Romans 4:11-16. [source]

Reverse Greek Commentary Search for Romans 4:18

Romans 4:17 Who quickeneth the dead []
This attribute of God is selected with special reference to the circumstances of Abraham as described in Romans 4:18, Romans 4:21. As a formal attribute of God it occurs 1 Samuel 2:6; John 5:21; 2 Corinthians 1:9; 1 Timothy 6:13. [source]
2 Corinthians 7:10 Not to be repented of [ἀμεταμέλητον]
Construe with repentance. The Rev., in order to bring out this connection, amplifies the translation: a repentance which bringeth no regret. The oxymoron (see on Romans 1:20; Romans 4:18) is in the A.V. rather than in the Greek. It should be carefully observed that the two words, repentance, not to be repented of, represent different roots and different ideas: repentance ( μετάνοιαν ) denoting the moral change, and to be repented of denoting the sentiment of misgiving or regret (see on Matthew 21:29), and so answering to λύπη sorrowThe Rev. brings out the distinction by substituting regret for repentance. [source]
2 Corinthians 1:4 In all our tribulation - in any trouble [ἐπὶ πάση τῇ θλίψει ἡμῶν - ἐν πάσῃ θλίψει]
Note the nice use of the article: all our tribulation, collectively; any or every trouble, specifically. In is literally upon; the trouble forming the ground of the comfort. So in hope, Romans 4:18; Romans 5:2. [source]
Galatians 3:6 Believed God [ἐπιστευσεν τῷ θεῷ]
See on Romans 4:5. Believed God's promise that he should become the father of many nations. See Romans 4:18-21. The reference is not to faith in the promised Messiah. [source]
1 Timothy 1:16 Believe [πιστευ.ειν]
This verb, so frequent in Paul, occurs six times in the pastorals. In two instances, 1 Timothy 1:11; Titus 1:3, it is passive, in the sense of to be intrusted with. Here in the Pauline sense of believing on Christ. In 1 Timothy 3:16, passive, of Christ believed on in the world. In 2 Timothy 1:12, of God the Father, in whom the writer confides to keep the trust committed to him. In Titus 3:8, of belief in God. With ἐπὶ uponand the dative, Romans 9:33; Romans 10:11; 1 Peter 2:6(all citations), and Romans 4:18; Luke 24:25. [source]
Titus 3:7 According to the hope of eternal life [κατ ' ἐλπίδα ζωῆς αἰωνίου]
Const. of eternal life with heirs, and rend. heirs of eternal life according to hope. Comp. Romans 4:18; Romans 5:2; Romans 8:24; Galatians 5:5; Colossians 1:5, Colossians 1:27; Titus 1:2; 1 Peter 1:3; 1 John 3:2, 1 John 3:3. [source]
Hebrews 6:15 He obtained [ἐπέτυχεν]
The compounded preposition ἐπὶ has the force of upon: to light or hit upon. The verb indicates that Abraham did not personally receive the entire fulfillment of the promise, but only the germ of its fulfillment. It was partially fulfilled in the birth of Isaac. See Romans 4:18. The security of the divine promise illustrated by the analogy of human practice. -DIVIDER-
-DIVIDER-
[source]

1 Peter 4:2 The rest of your time in the flesh [τον επιλοιπον εν σαρκι χρονον]
Accusative of time Επιλοιπον — Epiloipon is old adjective (επι λοιπος — epiεις το — loipos remaining in addition), here only in N.T. But eis to here can be result (so that) as in Romans 1:20; Romans 4:18. [source]

What do the individual words in Romans 4:18 mean?

who against hope in hope believed for - to become him [the] father of many nations according to that having been spoken So shall be the offspring of you
ὃς παρ’ ἐλπίδα ἐπ’ ἐλπίδι ἐπίστευσεν εἰς τὸ γενέσθαι αὐτὸν πατέρα πολλῶν ἐθνῶν κατὰ τὸ εἰρημένον Οὕτως ἔσται τὸ σπέρμα σου

παρ’  against 
Parse: Preposition
Root: παρά  
Sense: from, of at, by, besides, near.
ἐλπίδα  hope 
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular
Root: ἐλπίς  
Sense: expectation of evil, fear.
ἐλπίδι  hope 
Parse: Noun, Dative Feminine Singular
Root: ἐλπίς  
Sense: expectation of evil, fear.
ἐπίστευσεν  believed 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: πιστεύω  
Sense: to think to be true, to be persuaded of, to credit, place confidence in.
τὸ  - 
Parse: Article, Accusative Neuter Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
γενέσθαι  to  become 
Parse: Verb, Aorist Infinitive Middle
Root: γίνομαι  
Sense: to become, i.
πατέρα  [the]  father 
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular
Root: προπάτωρ 
Sense: generator or male ancestor.
πολλῶν  of  many 
Parse: Adjective, Genitive Neuter Plural
Root: πολύς  
Sense: many, much, large.
ἐθνῶν  nations 
Parse: Noun, Genitive Neuter Plural
Root: ἔθνος  
Sense: a multitude (whether of men or of beasts) associated or living together.
κατὰ  according  to 
Parse: Preposition
Root: κατά 
Sense: down from, through out.
τὸ  that 
Parse: Article, Accusative Neuter Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
εἰρημένον  having  been  spoken 
Parse: Verb, Perfect Participle Middle or Passive, Accusative Neuter Singular
Root: λέγω  
Sense: to utter, speak, say.
Οὕτως  So 
Parse: Adverb
Root: οὕτως  
Sense: in this manner, thus, so.
ἔσται  shall  be 
Parse: Verb, Future Indicative Middle, 3rd Person Singular
Root: εἰμί  
Sense: to be, to exist, to happen, to be present.
σπέρμα  offspring 
Parse: Noun, Nominative Neuter Singular
Root: σπέρμα  
Sense: from which a plant germinates.
σου  of  you 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 2nd Person Singular
Root: σύ  
Sense: you.