The Meaning of Song Of Solomon 7:4 Explained

Song Of Solomon 7:4

KJV: Thy neck is as a tower of ivory; thine eyes like the fishpools in Heshbon, by the gate of Bathrabbim: thy nose is as the tower of Lebanon which looketh toward Damascus.

YLT: Thy neck as a tower of the ivory, Thine eyes pools in Heshbon, near the gate of Bath-Rabbim, Thy face as a tower of Lebanon looking to Damascus,

Darby: Thy neck is as a tower of ivory; Thine eyes, like the pools in Heshbon, By the gate of Bath-rabbim; Thy nose like the tower of Lebanon, Which looketh toward Damascus;

ASV: Thy neck is like the tower of ivory; Thine eyes as the pools in Heshbon, By the gate of Bath-rabbim; Thy nose is like the tower of Lebanon Which looketh toward Damascus.

KJV Reverse Interlinear

Thy neck  [is] as a tower  of ivory;  thine eyes  [like] the fishpools  in Heshbon,  by the gate  of Bathrabbim:  thy nose  [is] as the tower  of Lebanon  which looketh  toward  Damascus. 

What do the individual words in Song Of Solomon 7:4 mean?

Your neck [is] like an tower ivory Your eyes [like] the pools in Heshbon by the gate of Bath Rabbim Your nose [is] like the tower of Lebanon which looks toward Damascus
צַוָּארֵ֖ךְ כְּמִגְדַּ֣ל הַשֵּׁ֑ן עֵינַ֜יִךְ בְּרֵכ֣וֹת בְּחֶשְׁבּ֗וֹן עַל־ שַׁ֙עַר֙ בַּת־ רַבִּ֔ים אַפֵּךְ֙ כְּמִגְדַּ֣ל הַלְּבָנ֔וֹן צוֹפֶ֖ה פְּנֵ֥י דַמָּֽשֶׂק

צַוָּארֵ֖ךְ  Your  neck  [is] 
Parse: Noun, masculine singular construct, second person feminine singular
Root: צַוָּאר 
Sense: neck, back of neck.
כְּמִגְדַּ֣ל  like  an  tower 
Parse: Preposition-k, Noun, masculine singular construct
Root: מִגְדָּל  
Sense: tower.
הַשֵּׁ֑ן  ivory 
Parse: Article, Noun, common singular
Root: שֵׁן  
Sense: tooth, ivory.
עֵינַ֜יִךְ  Your  eyes 
Parse: Noun, cdc, second person feminine singular
Root: עֹונָה 
Sense: eye.
בְּרֵכ֣וֹת  [like]  the  pools 
Parse: Noun, feminine plural
Root: בְּרֵכָה  
Sense: pool, pond.
בְּחֶשְׁבּ֗וֹן  in  Heshbon 
Parse: Preposition-b, Proper Noun, feminine singular
Root: חֶשְׁבֹּון  
Sense: the capital city of Sihon, king of the Amorites, located on the western border of the high plain and on the border line between the tribes of Reuben and Gad.
שַׁ֙עַר֙  the  gate 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: שַׁעַר  
Sense: gate.
רַבִּ֔ים  Bath  Rabbim 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: בַּת־רַבִּים  
Sense: the city of Heshbon or one of its gates.
אַפֵּךְ֙  Your  nose  [is] 
Parse: Noun, masculine singular construct, second person feminine singular
Root: אַף 
Sense: nostril, nose, face.
כְּמִגְדַּ֣ל  like  the  tower 
Parse: Preposition-k, Noun, masculine singular construct
Root: מִגְדָּל  
Sense: tower.
הַלְּבָנ֔וֹן  of  Lebanon 
Parse: Article, Proper Noun, feminine singular
Root: לְבָנׄון  
Sense: a wooded mountain range on the northern border of Israel.
צוֹפֶ֖ה  which  looks 
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular
Root: צָפָה  
Sense: to look out or about, spy, keep watch, observe, watch.
פְּנֵ֥י  toward 
Parse: Noun, common plural construct
Root: לִפְנֵי 
Sense: face.
דַמָּֽשֶׂק  Damascus 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: דּוּמֶּשֶׂק 
Sense: an ancient trading city, capital of Syria, located in the plain east of Hermon, 30 (205 km) miles northeast of Jerusalem.