KJV: And they that are far off shall come and build in the temple of the LORD, and ye shall know that the LORD of hosts hath sent me unto you. And this shall come to pass, if ye will diligently obey the voice of the LORD your God.
YLT: And the far-off come in, and they have built in the temple of Jehovah, and ye have known that Jehovah of Hosts hath sent me unto you, yea, it hath come to pass, if ye do certainly hearken to the voice of Jehovah your God.'
Darby: And they that are far off shall come and build at the temple of Jehovah: and ye shall know that Jehovah of hosts hath sent me unto you. And this shall come to pass, if ye will diligently hearken to the voice of Jehovah your God.
ASV: And they that are far off shall come and build in the temple of Jehovah; and ye shall know that Jehovah of hosts hath sent me unto you. And this'shall come to pass, if ye will diligently obey the voice of Jehovah your God.
וּרְחוֹקִ֣ים ׀ | And Even those from afar |
Parse: Conjunctive waw, Adjective, masculine plural Root: רָחֹוק Sense: remote, far, distant, distant lands, distant ones. |
|
יָבֹ֗אוּ | shall come |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
וּבָנוּ֙ | and build |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural Root: בָּנָה Sense: to build, rebuild, establish, cause to continue. |
|
בְּהֵיכַ֣ל | the temple |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct Root: הֵיכָל Sense: palace, temple, nave, sanctuary. |
|
יְהוָ֔ה | of Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
וִידַעְתֶּ֕ם | then you shall know |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person masculine plural Root: דָּעָה Sense: to know. |
|
כִּֽי־ | that |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
יְהוָ֥ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
צְבָא֖וֹת | of hosts |
Parse: Noun, common plural Root: צָבָא Sense: that which goes forth, army, war, warfare, host. |
|
שְׁלָחַ֣נִי | has sent Me |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular, first person common singular Root: שָׁלַח Sense: to send, send away, let go, stretch out. |
|
אֲלֵיכֶ֑ם | to you |
Parse: Preposition, second person masculine plural Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
וְהָיָה֙ | and [this] shall come to pass |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
שָׁמ֣וֹעַ | diligently |
Parse: Verb, Qal, Infinitive absolute Root: שָׁמַע Sense: to hear, listen to, obey. |
|
תִּשְׁמְע֔וּן | you obey |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine plural, Paragogic nun Root: שָׁמַע Sense: to hear, listen to, obey. |
|
בְּק֖וֹל | the voice |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct Root: קֹול Sense: voice, sound, noise. |
|
יְהוָ֥ה | of Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
אֱלֹהֵיכֶֽם | your God |
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |