KJV: The LORD of hosts shall defend them; and they shall devour, and subdue with sling stones; and they shall drink, and make a noise as through wine; and they shall be filled like bowls, and as the corners of the altar.
YLT: Jehovah of Hosts doth cover them over, And they consumed, and subdued sling-stones, Yea, they have drunk, They have made a noise as wine, And they have been full as a bowl, As corners of an altar.
Darby: Jehovah of hosts will defend them; and they shall devour, and shall tread down the sling-stones; and they shall drink, and make a noise as from wine; and they shall be filled like a bowl, like the corners of the altar.
ASV: Jehovah of hosts will defend them; and they shall devour, and shall tread down the sling-stones; and they shall drink, and make a noise as through wine; and they shall be filled like bowls, like the corners of the altar.
יְהוָ֣ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
צְבָאוֹת֮ | of hosts |
Parse: Noun, common plural Root: צָבָא Sense: that which goes forth, army, war, warfare, host. |
|
יָגֵ֣ן | will defend |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, third person masculine singular Root: גָּנַן Sense: to defend, cover, surround. |
|
וְאָכְל֗וּ | and they shall devour |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural Root: אָכַל Sense: to eat, devour, burn up, feed. |
|
וְכָֽבְשׁוּ֙ | and subdue |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural Root: כָּבַשׁ Sense: to subject, subdue, force, keep under, bring into bondage. |
|
אַבְנֵי־ | stones |
Parse: Noun, feminine plural construct Root: אֶבֶן Sense: stone (large or small). |
|
קֶ֔לַע | with slingstones |
Parse: Noun, masculine singular Root: קֶלַע Sense: sling, slingstones. |
|
וְשָׁת֥וּ | and they shall drink |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural Root: שָׁתָה Sense: to drink. |
|
הָמ֖וּ | [and] roar |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: הָמָה Sense: to murmur, growl, roar, cry aloud, mourn, rage, sound, make noise, tumult, be clamorous, be disquieted, be loud, be moved, be troubled, be in an uproar. |
|
כְּמוֹ־ | as if with |
Parse: Preposition Root: כְּמֹו Sense: like, as, the like of which conj. |
|
יָ֑יִן | wine |
Parse: Noun, masculine singular Root: יַיִן Sense: wine. |
|
וּמָֽלְאוּ֙ | and they shall be filled [with blood] |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural Root: מָלֵא Sense: to fill, be full. |
|
כַּמִּזְרָ֔ק | like basins |
Parse: Preposition-k, Article, Noun, masculine singular Root: מִזְרָק Sense: bowl, basin. |
|
כְּזָוִיּ֖וֹת | Like the corners |
Parse: Preposition-k, Noun, feminine plural Root: זָוִית Sense: corner. |
|
מִזְבֵּֽחַ | of the altar |
Parse: Noun, masculine singular Root: מִזְבֵּחַ Sense: altar. |