The Meaning of 1 Kings 4:29 Explained

1 Kings 4:29

KJV: And God gave Solomon wisdom and understanding exceeding much, and largeness of heart, even as the sand that is on the sea shore.

YLT: And God giveth wisdom to Solomon, and understanding, very much, and breadth of heart, as the sand that is on the edge of the sea;

Darby: And God gave Solomon wisdom and very great understanding and largeness of heart, even as the sand that is on the sea-shore.

ASV: And God gave Solomon wisdom and understanding exceeding much, and largeness of heart, even as the sand that is on the sea-shore.

KJV Reverse Interlinear

And God  gave  Solomon  wisdom  and understanding  exceeding  much,  and largeness  of heart,  even as the sand  that [is] on the sea  shore. 

What does 1 Kings 4:29 Mean?

Context Summary

1 Kings 4:29-34 - The Wise King's Great Purpose
David, before his death, had made great preparations for building the Temple, but had not been permitted to proceed with its construction. "Thou didst well that it was in thy heart," 2 Chronicles 6:8. God credits us with what we would have done, had it been in our power. But now war on every side had been exchanged for peace, and the time for temple-building had come. A great principle is here involved which has many applications.
It is true of the Church at large. When the Church throughout all Judea and Galilee had peace, it was edified; and as it walked in the fear of the Lord and in the comfort of the Holy Spirit, it was multiplied, Acts 9:31. When the love of God reigns amid professing Christians, and they neither war against nor vex each other, then the world believes, and the very Hirams help to build.
It is also true of the inner life. The days of peace are those in which the heart thrives. See 1 Thessalonians 5:23, and Hebrews 13:20. God is not in the earthquake nor in the fire, but in the "still small voice." Cultivate a quiet heart, as did Mary, at the feet of Christ. It will result in deeds to be spoken of throughout the whole world, Luke 10:39 and Matthew 26:13.
1 Kings 4:1-34 - Breaking Three Commandments
From a worldly point of view Naboth might have done a good stroke of business by selling his estate to. Ahab. A royal price and assured favor might have been his-but he had a conscience! Above the persuasive tones of the monarch's offer sounded the voice of God: "The land shall not be sold for ever, for the land is mine." See Leviticus 25:23; Numbers 36:7; Ezekiel 46:18.
Ahab knew perfectly well that Jezebel could not give him the property of another except by foul means, but he took pains not to inquire. Though the direct orders for Naboth's death did not come from him, yet, by his silence, he was an accomplice and an accessory; and divine justice penetrates all such specious excuses. God holds us responsible for wrongs which we do not arrest, though we have the power. The crime was blacker because of the pretext of religion, as suggested by a fast. See also 2 Kings 9:26. The blood of murdered innocence cries to God, and his requital, though delayed, is inevitable. See Revelation 6:9-10. [source]

Chapter Summary: 1 Kings 4

1  Solomon's princes
7  His twelve officers for provision
20  The peace and largeness of his kingdom
22  His daily provision
26  His stable
29  His wisdom

What do the individual words in 1 Kings 4:29 mean?

And gave God wisdom Solomon and understanding great exceedingly and largeness of heart like the sand that on shore the seashore
וַיִּתֵּן֩ אֱלֹהִ֨ים חָכְמָ֧ה לִשְׁלֹמֹ֛ה וּתְבוּנָ֖ה הַרְבֵּ֣ה מְאֹ֑ד וְרֹ֣חַב לֵ֔ב כַּח֕וֹל אֲשֶׁ֖ר עַל־ שְׂפַ֥ת הַיָּֽם

וַיִּתֵּן֩  And  gave 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: יָתַן 
Sense: to give, put, set.
אֱלֹהִ֨ים  God 
Parse: Noun, masculine plural
Root: אֱלֹהִים  
Sense: (plural).
חָכְמָ֧ה  wisdom 
Parse: Noun, feminine singular
Root: חָכְמָה  
Sense: wisdom.
לִשְׁלֹמֹ֛ה  Solomon 
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular
Root: שְׁלֹמֹה  
Sense: son of David by Bathsheba and 3rd king of Israel; author of Proverbs and Song of Songs.
וּתְבוּנָ֖ה  and  understanding 
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular
Root: תְּבוּנָה 
Sense: understanding, intelligence.
הַרְבֵּ֣ה  great 
Parse: Verb, Hifil, Infinitive absolute
Root: הַרְבָּה 
Sense: be or become great, be or become many, be or become much, be or become numerous.
מְאֹ֑ד  exceedingly 
Parse: Adverb
Root: מְאֹד  
Sense: exceedingly, much subst.
וְרֹ֣חַב  and  largeness 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct
Root: רֹחַב  
Sense: breadth, width, expanse.
לֵ֔ב  of  heart 
Parse: Noun, masculine singular
Root: לֵב 
Sense: inner man, mind, will, heart, understanding.
כַּח֕וֹל  like  the  sand 
Parse: Preposition-k, Article, Noun, masculine singular
Root: חֹול 
Sense: sand.
אֲשֶׁ֖ר  that 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
שְׂפַ֥ת  shore 
Parse: Noun, feminine singular construct
Root: שָׂפָה  
Sense: lip, language, speech, shore, bank, brink, brim, side, edge, border, binding.
הַיָּֽם  the  seashore 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: יָם  
Sense: sea.