KJV: Judah and Israel were many, as the sand which is by the sea in multitude, eating and drinking, and making merry.
YLT: Judah and Israel are many, as the sand that is by the sea for multitude, eating and drinking and rejoicing.
Darby: Judah and Israel were many, as the sand which is by the sea in multitude, eating and drinking and making merry.
ASV: Judah and Israel were many as the sand which is by the sea in multitude, eating and drinking and making merry.
יְהוּדָ֤ה | Judah |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יְהוּדָה Sense: the son of Jacob by Leah. |
|
וְיִשְׂרָאֵל֙ | and Israel |
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
רַבִּ֔ים | [were] as numerous |
Parse: Adjective, masculine plural Root: רַב Sense: much, many, great. |
|
כַּח֥וֹל | as the sand |
Parse: Preposition-k, Article, Noun, masculine singular Root: חֹול Sense: sand. |
|
אֲשֶׁר־ | that |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
הַיָּ֖ם | the sea |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: יָם Sense: sea. |
|
לָרֹ֑ב | in multitude |
Parse: Preposition-l, Article, Noun, masculine singular Root: רֹב Sense: multitude, abundance, greatness. |
|
אֹכְלִ֥ים | eating |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural Root: אָכַל Sense: to eat, devour, burn up, feed. |
|
וְשֹׁתִ֖ים | and drinking |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Participle, masculine plural Root: שָׁתָה Sense: to drink. |
|
וּשְׂמֵחִֽים | and rejoicing |
Parse: Conjunctive waw, Adjective, masculine plural Root: שָׂמֵחַ Sense: joyful, merry, glad. |