KJV: But this I say, He which soweth sparingly shall reap also sparingly; and he which soweth bountifully shall reap also bountifully.
YLT: And this: He who is sowing sparingly, sparingly also shall reap; and he who is sowing in blessings, in blessings also shall reap;
Darby: But this is true, he that sows sparingly shall reap also sparingly; and he that sows in the spirit of blessing shall reap also in blessing:
ASV: But this I say, He that soweth sparingly shall reap also sparingly; and he that soweth bountifully shall reap also bountifully.
Τοῦτο | This |
Parse: Demonstrative Pronoun, Accusative Neuter Singular Root: οὗτος Sense: this. |
|
δέ | now |
Parse: Conjunction Root: δέ Sense: but, moreover, and, etc. |
|
ὁ | The [one] |
Parse: Article, Nominative Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
σπείρων | sowing |
Parse: Verb, Present Participle Active, Nominative Masculine Singular Root: ἐπισπείρω Sense: to sow, scatter, seed. |
|
φειδομένως | sparingly |
Parse: Adverb Root: φειδομένως Sense: sparingly. |
|
καὶ | also |
Parse: Conjunction Root: καί Sense: and, also, even, indeed, but. |
|
θερίσει | will reap |
Parse: Verb, Future Indicative Active, 3rd Person Singular Root: θερίζω Sense: to reap, harvest. |
|
ἐπ’ | upon |
Parse: Preposition Root: ἐπί Sense: upon, on, at, by, before. |
|
εὐλογίαις | blessings |
Parse: Noun, Dative Feminine Plural Root: εὐγλωττία Sense: praise, laudation, panegyric: of Christ or God. |
Greek Commentary for 2 Corinthians 9:6
Late and rare adverb made from the present middle participle πειδομενος pheidomenos from πειδομαι pheidomai to spare. It occurs in Plutarch (Alex. 25). [source]
Lit., with blessings. Compare 1 Corinthians 9:10, “plow in hope ( ἐπ ' ἐλπίδι ).” [source]
Reverse Greek Commentary Search for 2 Corinthians 9:6
As in sowing, 2 Corinthians 9:6. Psalm 112:9. Almost literally after the Hebrew and Septuagint. [source]
N.T.oQuite often in lxx. See 1 Kings 18:27; 2 Kings 19:21; Job 22:19; Proverbs 1:30. Also the noun μυκτηρισμός mockery Job 34:7; Psalm 34:16. See Ps. of Matthew href="/desk/?q=mt+7:16&sr=1">Matthew 7:16; 2 Corinthians 9:6. [source]
This rare verb (common in lxx) occurs in Lysias. It comes from μυκτηρ muktēr (nose) and means to turn the nose up at one. That is done towards God, but never without punishment, Paul means to say. In particular, he means “an evasion of his laws which men think to accomplish, but, in fact, cannot” (Burton). Whatsoever a man soweth (ο εαν σπειρηι αντρωπος ho ean speirēi anthrōpos). Indefinite relative clause with εαν ean and the active subjunctive (either aorist or present, form same here). One of the most frequent of ancient proverbs (Job 4:8; Arist., Rhet. iii. 3). Already in 2 Corinthians 9:6. Same point in Matthew 7:16; Mark 4:26. That That very thing, not something different. Reap (τερισει therisei). See Matthew 6:26 for this old verb. [source]
Indefinite relative clause with εαν ean and the active subjunctive (either aorist or present, form same here). One of the most frequent of ancient proverbs (Job 4:8; Arist., Rhet. iii. 3). Already in 2 Corinthians 9:6. Same point in Matthew 7:16; Mark 4:26. [source]