KJV: And the glory of the LORD went up from the midst of the city, and stood upon the mountain which is on the east side of the city.
YLT: And the honour of Jehovah goeth up from off the midst of the city, and standeth on the mountain, that is on the east of the city.
Darby: And the glory of Jehovah went up from the midst of the city, and stood upon the mountain which is on the east side of the city.
ASV: And the glory of Jehovah went up from the midst of the city, and stood upon the mountain which is on the east side of the city.
וַיַּ֙עַל֙ | And went up |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: סָלַק Sense: to go up, ascend, climb. |
|
כְּב֣וֹד | the glory |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: כָּבֹוד Sense: glory, honour, glorious, abundance. |
|
יְהוָ֔ה | of Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
תּ֣וֹךְ | the midst |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: תָּוֶךְ Sense: midst, middle. |
|
הָעִ֑יר | of the city |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: עִיר Sense: excitement, anguish. |
|
וַֽיַּעֲמֹד֙ | and stood |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: עָמַד Sense: to stand, remain, endure, take one’s stand. |
|
הָהָ֔ר | the mountain |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: הַר Sense: hill, mountain, hill country, mount. |
|
אֲשֶׁ֖ר | which [is] |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
מִקֶּ֥דֶם | on the east side |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular Root: קֶדֶם Sense: east, antiquity, front, that which is before, aforetime. |
|
לָעִֽיר | of the city |
Parse: Preposition-l, Article, Noun, feminine singular Root: עִיר Sense: excitement, anguish. |