KJV: Therefore say, Thus saith the Lord GOD; Although I have cast them far off among the heathen, and although I have scattered them among the countries, yet will I be to them as a little sanctuary in the countries where they shall come.
YLT: it is ours, the land hath been given for an inheritance; therefore say: Thus said the Lord Jehovah: Because I put them afar off among nations, And because I scattered them through lands, I also am to them for a little sanctuary, In lands whither they have gone in.
Darby: Therefore say, Thus saith the Lord Jehovah: Although I have removed them far off among the nations, and although I have scattered them among the countries, yet will I be to them as a little sanctuary in the countries whither they are come.
ASV: Therefore say, Thus saith the Lord Jehovah: Whereas I have removed them far off among the nations, and whereas I have scattered them among the countries, yet will I be to them a sanctuary for a little while in the countries where they are come.
אֱמֹ֗ר | say |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
כֹּֽה־ | thus |
Parse: Adverb Root: כֹּה Sense: thus, here, in this manner. |
|
אָמַר֮ | says |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
אֲדֹנָ֣י | the Lord |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אֲדֹנָי Sense: my lord, lord. |
|
יְהוִה֒ | GOD |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: Jehovah—used primarily in the combination ‘Lord Jehovah’. |
|
כִּ֤י | Although |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
הִרְחַקְתִּים֙ | I have cast them far off |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, first person common singular, third person masculine plural Root: רָחַק Sense: to be or become far, be or become distant, be removed, go far away. |
|
בַּגּוֹיִ֔ם | among the Gentiles |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine plural Root: גֹּוי Sense: nation, people. |
|
וְכִ֥י | and although |
Parse: Conjunctive waw, Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
הֲפִֽיצוֹתִ֖ים | I have scattered them |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, first person common singular, third person masculine plural Root: פּוּץ Sense: to scatter, be dispersed, be scattered. |
|
בָּאֲרָצ֑וֹת | among the countries |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, feminine plural Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
וָאֱהִ֤י | and yet I shall be |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, first person common singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
לָהֶם֙ | for them |
Parse: Preposition, third person masculine plural |
|
לְמִקְדָּ֣שׁ | a sanctuary |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular Root: מִקְדָּשׁ Sense: sacred place, sanctuary, holy place. |
|
מְעַ֔ט | little |
Parse: Adjective, masculine singular Root: מְעַט Sense: littleness, few, a little, fewness. |
|
בָּאֲרָצ֖וֹת | in the countries |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, feminine plural Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
אֲשֶׁר־ | where |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
בָּ֥אוּ | they have gone |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |