KJV: And Ezra the priest stood up, and said unto them, Ye have transgressed, and have taken strange wives, to increase the trespass of Israel.
YLT: And Ezra the priest riseth, and saith unto them, 'Ye -- ye have trespassed, and ye settle strange women, to add to the guilt of Israel;
Darby: And Ezra the priest stood up and said to them, Ye have acted unfaithfully, and have taken foreign wives, to increase the trespass of Israel.
ASV: And Ezra the priest stood up, and said unto them, Ye have trespassed, and have married foreign women, to increase the guilt of Israel.
וַיָּ֨קָם | And stood up |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: קוּם Sense: to rise, arise, stand, rise up, stand up. |
|
עֶזְרָ֤א | Ezra |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: עֶזְרָא Sense: the priest and scribe who led the reforms of the returned exiles in Jerusalem; co-worker with Nehemiah. |
|
הַכֹּהֵן֙ | the priest |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: כֹּהֵן Sense: priest, principal officer or chief ruler. |
|
וַיֹּ֣אמֶר | and said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
אֲלֵהֶ֔ם | to them |
Parse: Preposition, third person masculine plural Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
מְעַלְתֶּ֔ם | have transgressed |
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine plural Root: מָעַל Sense: to act unfaithfully, act treacherously, transgress, commit a trespass. |
|
וַתֹּשִׁ֖יבוּ | and have taken |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, second person masculine plural Root: יָשַׁב Sense: to dwell, remain, sit, abide. |
|
נָשִׁ֣ים | wives |
Parse: Noun, feminine plural Root: אִשָּׁה Sense: woman, wife, female. |
|
נָכְרִיּ֑וֹת | pagan |
Parse: Adjective, feminine plural Root: נָכְרִי Sense: foreign, alien. |
|
לְהוֹסִ֖יף | adding |
Parse: Preposition-l, Verb, Hifil, Infinitive construct Root: יָסַף Sense: to add, increase, do again. |
|
אַשְׁמַ֥ת | the guilt of |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: אַשְׁמָה Sense: guiltiness, guilt, offense, sin, wrong-doing. |
|
יִשְׂרָאֵֽל | Israel |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |