KJV: For this is as the waters of Noah unto me: for as I have sworn that the waters of Noah should no more go over the earth; so have I sworn that I would not be wroth with thee, nor rebuke thee.
YLT: For, the waters of Noah is this to Me, In that I have sworn -- the waters of Noah Do not pass again over the earth -- So I have sworn, Wrath is not upon thee, Nor rebuke against thee.
Darby: For this is as the waters of Noah unto me, since I have sworn that the waters of Noah should no more go over the earth: so have I sworn that I will no more be wroth with thee, nor rebuke thee.
ASV: For this is as the waters of Noah unto me; for as I have sworn that the waters of Noah shall no more go over the earth, so have I sworn that I will not be wroth with thee, nor rebuke thee.
מֵ֥י | like the waters |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: מַיִם Sense: water, waters. |
|
נֹ֙חַ֙ | of Noah |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: נׄחַ Sense: son of Lamech, father of Shem, Ham, and Japheth; builder of the ark which saved his family from the destruction of the world which God sent on the world by the flood; became the new seminal head of the human race because his family were the only survivors of the flood. |
|
זֹ֣את | this [is] |
Parse: Pronoun, feminine singular Root: זׄאת Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, such. |
|
לִ֔י | to Me |
Parse: Preposition, first person common singular |
|
אֲשֶׁ֣ר | for as |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
נִשְׁבַּ֗עְתִּי | I have sworn |
Parse: Verb, Nifal, Perfect, first person common singular Root: שָׁבַע Sense: to swear, adjure. |
|
מֵעֲבֹ֥ר | that no longer would cover |
Parse: Preposition-m, Verb, Qal, Infinitive construct Root: עָבַר Sense: to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress. |
|
מֵי־ | the waters |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: מַיִם Sense: water, waters. |
|
נֹ֛חַ | of Noah |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: נׄחַ Sense: son of Lamech, father of Shem, Ham, and Japheth; builder of the ark which saved his family from the destruction of the world which God sent on the world by the flood; became the new seminal head of the human race because his family were the only survivors of the flood. |
|
ע֖וֹד | no more |
Parse: Adverb Root: עֹוד Sense: a going round, continuance adv. |
|
עַל־ | over |
Parse: Preposition Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
הָאָ֑רֶץ | the earth |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
כֵּ֥ן | so |
Parse: Adverb Root: כֵּן Sense: so, therefore, thus. |
|
נִשְׁבַּ֛עְתִּי | have I sworn |
Parse: Verb, Nifal, Perfect, first person common singular Root: שָׁבַע Sense: to swear, adjure. |
|
מִקְּצֹ֥ף | that I would not be angry |
Parse: Preposition-m, Verb, Qal, Infinitive construct Root: קָצַף Sense: to be displeased, be angry, fret oneself, be wroth. |
|
עָלַ֖יִךְ | with you |
Parse: Preposition, second person feminine singular Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
וּמִגְּעָר־ | nor rebuke |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-m, Verb, Qal, Infinitive construct Root: גָּעַר Sense: (Qal) to rebuke, reprove, corrupt. |