KJV: This evil people, which refuse to hear my words, which walk in the imagination of their heart, and walk after other gods, to serve them, and to worship them, shall even be as this girdle, which is good for nothing.
YLT: This evil people, who refuse to hear My words, Who walk in the stubbornness of their heart, And go after other gods to serve them, And to bow themselves to them, Yea it is -- as this girdle, that is not profitable for anything.
Darby: This evil people, who refuse to hear my words, who walk in the stubbornness of their heart, and go after other gods, to serve them and to worship them, shall even be as this girdle which is good for nothing.
ASV: This evil people, that refuse to hear my words, that walk in the stubbornness of their heart, and are gone after other gods to serve them, and to worship them, shall even be as this girdle, which is profitable for nothing.
הָעָם֩ | People |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
הַזֶּ֨ה | this |
Parse: Article, Pronoun, masculine singular Root: זֶה Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such. |
|
הָרָ֜ע | evil |
Parse: Article, Adjective, masculine singular Root: רַע Sense: bad, evil. |
|
הַֽמֵּאֲנִ֣ים ׀ | who refuse |
Parse: Article, Adjective, masculine plural Root: מֵאֵן Sense: refusing. |
|
לִשְׁמ֣וֹעַ | to hear |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: שָׁמַע Sense: to hear, listen to, obey. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
דְּבָרַ֗י | My words |
Parse: Noun, masculine plural construct, first person common singular Root: דָּבָר Sense: speech, word, speaking, thing. |
|
הַהֹֽלְכִים֙ | who follow |
Parse: Article, Verb, Qal, Participle, masculine plural Root: הָלַךְ Sense: to go, walk, come. |
|
בִּשְׁרִר֣וּת | the dictates |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct Root: שְׁרִרוּת Sense: stubbornness, hardness, firmness. |
|
לִבָּ֔ם | of their hearts |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine plural Root: לֵב Sense: inner man, mind, will, heart, understanding. |
|
וַיֵּלְכ֗וּ | and walk |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: הָלַךְ Sense: to go, walk, come. |
|
אַֽחֲרֵי֙ | after |
Parse: Preposition Root: אַחַר Sense: after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time). |
|
אֱלֹהִ֣ים | gods |
Parse: Noun, masculine plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
אֲחֵרִ֔ים | other |
Parse: Adjective, masculine plural Root: אַחֵר Sense: another, other, following. |
|
לְעָבְדָ֖ם | to serve them |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct, third person masculine plural Root: עָבַד Sense: to work, serve. |
|
וּלְהִשְׁתַּחֲוֺ֣ת | and worship |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Verb, Hitpael, Infinitive construct Root: שָׁחָה Sense: to bow down. |
|
וִיהִי֙ | shall be |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive imperfect Jussive, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
כָּאֵז֣וֹר | just like sash |
Parse: Preposition-k, Article, Noun, masculine singular Root: אֵזׄור Sense: waist-cloth, the innermost piece of clothing. |
|
הַזֶּ֔ה | this |
Parse: Article, Pronoun, masculine singular Root: זֶה Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such. |
|
יִצְלַ֖ח | is profitable |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: צָלַח Sense: (Qal) to rush. |
|
לַכֹּֽל | for anything |
Parse: Preposition-l, Article, Noun, masculine singular Root: כֹּל Sense: all, the whole. |