KJV: And they sought to lay hold on him, but feared the people: for they knew that he had spoken the parable against them: and they left him, and went their way.
YLT: And they were seeking to lay hold on him, and they feared the multitude, for they knew that against them he spake the simile, and having left him, they went away;
Darby: And they sought to lay hold of him, and they feared the crowd; for they knew that he had spoken the parable of them. And they left him and went away.
ASV: And they sought to lay hold on him; and they feared the multitude; for they perceived that he spake the parable against them: and they left him, and went away.
ἐζήτουν | they were seeking |
Parse: Verb, Imperfect Indicative Active, 3rd Person Plural Root: ζητέω Sense: to seek in order to find. |
|
κρατῆσαι | to lay hold of |
Parse: Verb, Aorist Infinitive Active Root: κρατέω Sense: to have power, be powerful. |
|
ἐφοβήθησαν | they feared |
Parse: Verb, Aorist Indicative Passive, 3rd Person Plural Root: φοβέομαι Sense: to put to flight by terrifying (to scare away). |
|
ὄχλον | crowd |
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular Root: ὄχλος Sense: a crowd. |
|
ἔγνωσαν | they knew |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Plural Root: γινώσκω Sense: to learn to know, come to know, get a knowledge of perceive, feel. |
|
ὅτι | that |
Parse: Conjunction Root: ὅτι Sense: that, because, since. |
|
πρὸς | against |
Parse: Preposition Root: πρός Sense: to the advantage of. |
|
παραβολὴν | parable |
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular Root: παραβολή Sense: a placing of one thing by the side of another, juxtaposition, as of ships in battle. |
|
εἶπεν | He had spoken |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: λέγω Sense: to speak, say. |
|
ἀφέντες | having left |
Parse: Verb, Aorist Participle Active, Nominative Masculine Plural Root: ἀφίημι Sense: to send away. |
|
ἀπῆλθον | they went away |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Plural Root: ἀπέρχομαι Sense: to go away, depart. |
Greek Commentary for Mark 12:12
So Luke. It was a straight shot, this parable of the Rejected Stone (Mark 12:10.) and the longer one of the Wicked Husbandmen. There was no mistaking the application, for he had specifically explained the application (Matthew 21:43-45). The Sanhedrin were so angry that they actually started or sought to seize him, but fear of the populace now more enthusiastic for Jesus than ever held them back. They went off in disgust, but they had to listen to the Parable of the King‘s Son before going (Matthew 22:1-14). [source]
Reverse Greek Commentary Search for Mark 12:12
Second aorist active infinitive of επιβαλλω epiballō an old verb and either transitively as here or intransitively as in Mark 4:37. Vivid picture here where Mark 12:12; Matthew 21:46 has “to seize” (κρατησαι kratēsai). [source]
Luke‘s favourite idiom, in the hour itself. Not in Mark or Matthew and shows that the Sanhedrin were angry enough to force the climax then.And they feared (και εποβητησαν kai ephobēthēsan). Adversative use of και kai = but they feared. Hence they refrained.For they perceived The reason for their rage. Second aorist active indicative of γινωσκω ginōskō them As in Mark 12:12. The cap fitted them and they saw it. [source]
The reason for their rage. Second aorist active indicative of γινωσκω ginōskō them As in Mark 12:12. The cap fitted them and they saw it. [source]