KJV: For in those days shall be affliction, such as was not from the beginning of the creation which God created unto this time, neither shall be.
YLT: for those days shall be tribulation, such as hath not been from the beginning of the creation that God created, till now, and may not be;
Darby: for those days shall be distress such as there has not been the like since the beginning of creation which God created, until now, and never shall be;
ASV: For those days shall be tribulation, such as there hath not been the like from the beginning of the creation which God created until now, and never shall be.
ἔσονται | will be [in] |
Parse: Verb, Future Indicative Middle, 3rd Person Plural Root: εἰμί Sense: to be, to exist, to happen, to be present. |
|
ἡμέραι | days |
Parse: Noun, Nominative Feminine Plural Root: ἡμέρα Sense: the day, used of the natural day, or the interval between sunrise and sunset, as distinguished from and contrasted with the night. |
|
ἐκεῖναι | those |
Parse: Demonstrative Pronoun, Nominative Feminine Plural Root: ἐκεῖνος Sense: he, she it, etc. |
|
θλῖψις | tribulation |
Parse: Noun, Nominative Feminine Singular Root: θλῖψις Sense: a pressing, pressing together, pressure. |
|
οἵα | such as |
Parse: Personal / Relative Pronoun, Nominative Feminine Singular Root: οἷος Sense: what sort of, what manner of, such as. |
|
οὐ | never |
Parse: Adverb Root: οὐ Sense: no, not; in direct questions expecting an affirmative answer. |
|
γέγονεν | has been |
Parse: Verb, Perfect Indicative Active, 3rd Person Singular Root: γίνομαι Sense: to become, i. |
|
τοιαύτη | the like |
Parse: Demonstrative Pronoun, Nominative Feminine Singular Root: τοιοῦτος Sense: such as this, of this kind or sort. |
|
ἀπ’ | from [the] |
Parse: Preposition Root: ἀπό Sense: of separation. |
|
ἀρχῆς | beginning |
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular Root: ἀρχή Sense: beginning, origin. |
|
κτίσεως | of creation |
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular Root: κτίσις Sense: the act of founding, establishing, building etc. |
|
ἔκτισεν | created |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: κτίζω Sense: to make habitable, to people, a place, region, island. |
|
ὁ | - |
Parse: Article, Nominative Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
Θεὸς | God |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: θεός Sense: a god or goddess, a general name of deities or divinities. |
|
ἕως | until |
Parse: Preposition Root: ἕως Sense: till, until. |
|
τοῦ | - |
Parse: Article, Genitive Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
νῦν | now |
Parse: Adverb Root: νῦν Sense: at this time, the present, now. |
|
γένηται | shall be |
Parse: Verb, Aorist Subjunctive Middle, 3rd Person Singular Root: γίνομαι Sense: to become, i. |
Greek Commentary for Mark 13:19
Note this amplification to the quotation from Daniel 12:1. [source]
Note the peculiar amplification, and compare Mark 13:20, the elect or chosen whom he chose. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Mark 13:19
Or creation. Compare Galatians 6:15. The word κτίσις is used in three senses in the New Testament. The act of creating, as Romans 1:20. The sum of created things, as Revelation 3:14; Mark 13:19. A created thing or creature, as Romans 8:39. The Rabbins used the word of a man converted from idolatry. “He who brings a foreigner and makes him a proselyte is as if he created him.” [source]
Not a common phrase. It occurs only Mark 10:6; Mark 13:19; Revelation 3:14. [source]
Qualitative relative with απ ου αντρωποι εγενοντο ginomai again, “such as came not.”Since there were men (χρονου aph' hou anthrōpoi egenonto). “Since which time (τηλικουτος σεισμος ουτω μεγας chronou understood) men came.”So great an earthquake, so mighty Quantitative correlative τοιουτος tēlikoutos rather than the qualitative οιος toioutos to correspond with οσος hoios (not ουτω μεγας hosos). And then τηλικουτος houtō megas repeats (redundant) οιατοιαυτη tēlikoutos Cf. Mark 13:19 for τλιπσις hoia- toiautē about like tribulation (thlipsis). [source]
Quantitative correlative τοιουτος tēlikoutos rather than the qualitative οιος toioutos to correspond with οσος hoios (not ουτω μεγας hosos). And then τηλικουτος houtō megas repeats (redundant) οιατοιαυτη tēlikoutos Cf. Mark 13:19 for τλιπσις hoia- toiautē about like tribulation (thlipsis). [source]