The Meaning of Matthew 22:5 Explained

Matthew 22:5

KJV: But they made light of it, and went their ways, one to his farm, another to his merchandise:

YLT: and they, having disregarded it, went away, the one to his own field, and the other to his merchandise;

Darby: But they made light of it, and went, one to his own land, and another to his commerce.

ASV: But they made light of it, and went their ways, one to his own farm, another to his merchandise;

KJV Reverse Interlinear

But  they made light of  [it], and went their ways,  one  to  his  farm,  another  to  his  merchandise: 

What does Matthew 22:5 Mean?

Context Summary

Matthew 22:1-14 - The Penalty Of Slighting The Invitation
We have here a continuation of our Lord's teaching on that last great day in the Temple. This day seems to have begun with Matthew 21:23, and it continued to Matthew 25:46. What wonder that His strength was prematurely exhausted, and that He succumbed so soon under the anguish of His cross!
In this parable He describes His union with His people under the symbolism of marriage. This must have suggested the allusions of Ephesians 5:23-32, where the Apostle tells us that Christ loved the Church as His bride; and of Romans 7:1-4, where He encourages us to believe that we may be married to Him who was raised from the dead. We can never forget Revelation 21:2; Revelation 21:9. Messenger after messenger was sent to the Hebrew people, but as they would not come, the Church was called from the highways and byways of the world to occupy the vacant space. But let us see to it that we are clothed in the spotless robe of His righteousness, in which alone we can stand in the searching light of eternity. [source]

Chapter Summary: Matthew 22

1  The parable of the marriage of the king's son
9  The vocation of the Gentiles
12  The punishment of him who lacked a wedding garment
15  Tribute ought to be paid to Caesar
23  Jesus confutes the Sadducees for the resurrection;
34  answers which is the first and great commandment;
41  and puzzles the Pharisees by a question about the Messiah

Greek Commentary for Matthew 22:5

Made light of it [αμελησαντες]
Literally, neglecting, not caring for. They may even have ridiculed the invitation, but the verb does not say so. However, to neglect an invitation to a wedding feast is a gross discourtesy. [source]
One to his own farm [ος μεν εις τον ιδιον αγρον]
(ος μεν εις τον ιδιον αγρον — hos men eis ton idion agron) or field, another to his merchandise (ος δε επι την εμποριαν αυτου — hos de epi tēn emporian autou) only example in the N.T., from εμπορος — emporos merchant, one who travels for traffic (εμπορευομαι — emporeuomai), a drummer. [source]
another to his merchandise [ος δε επι την εμποριαν αυτου]
(ος δε επι την εμποριαν αυτου — hos de epi tēn emporian autou) only example in the N.T., from εμπορος — emporos merchant, one who travels for traffic (εμπορευομαι — emporeuomai), a drummer. [source]
Made light of it [ἀμελήσαντες]
Not in the sense of jeering. They simply gave it no heed. [source]
His farm [ἴδιον ἀγρόν]
Rev., his own farm; bringing out the contrast between his selfish interest and the respect due to his king. Compare 2 Chronicles 30:10. [source]

Reverse Greek Commentary Search for Matthew 22:5

John 7:18 His own glory [τὴν δόξαν τὴν ἰδίαν]
Literally, the glow which is His own; the second article throwing His own into sharp contrast with His that sent Him. On His own, see on Acts 1:7; see on Matthew 22:5; see on Matthew 25:15. [source]
John 1:41 His own [τὸν ἴδιον]
See on Matthew 22:5; see on Matthew 25:15; see on Acts 1:7; see on 1 Peter 1:3. [source]
1 Timothy 6:1 Their own [τοὺς ἰδίους]
Lit. private, personal, peculiar, as 1 Corinthians 3:8; 1 Corinthians 7:7. Sometimes strange, eccentric. Contrasted with δημόσιος publicor κοινός commonSee Acts 4:32. Sometimes without emphasis, substantially = possessive pronoun, just as Lat. proprius passes into suus or ejus, or οἰκεῖος belongingto one's house into the simple one's own. See on Galatians 6:10, and comp. Matthew 22:5; Matthew 25:14. In lxx commonly with the emphatic sense. Very often in the phrase κατ ' ἰδίαν privatelyas Mark 4:34; Luke 9:10; Galatians 2:2, but nowhere in Pastorals. [source]
1 Timothy 4:14 Neglect [ἀμέλει]
Rare in N.T. Only Matthew 22:5; Hebrews 2:3; Hebrews 8:9. [source]
1 Timothy 4:14 Neglect not [μη αμελει]
Present active imperative in prohibition of αμελεω — ameleō old verb, rare in N.T. (Matthew 22:5; 1 Timothy 4:14; Hebrews 2:3; Hebrews 8:9). From αμελης — amelēs Use with genitive. [source]
Hebrews 2:3 How shall we escape [πῶς ἡμεῖς ἐκφευξόμεθα]
The rhetorical question expressing denial. We is emphatic. We, to whom God has spoken by his Son, and who, therefore, have so much the more reason for giving heed. Ἐκφευξόμεθα lit. flee out from. The English escape conveys the same idea, but contains a picture which is not in the Greek word, namely, to slip out of one's cape, ex cappa and so get away. Comp. French In Italian we have scappare “to escape,” and also incappare “to fall into a snare,” and incappuciare “to wrap up in a hood or cape; to mask.”If we neglect ( ἀμελήσαντες )Lit. having neglected. Rare in N.T., oP. Comp. Matthew 22:5; 1 Timothy 4:14. The thought falls in with drift past, Hebrews 2:1.Salvation ( σωτηρίαν )Characterizing the new dispensation, as the word (Hebrews 2:2) characterizes the old. Not the teaching or word of salvation, but the salvation itself which is the gift of the gospel, to be obtained by purification from sin through the agency of the Son (Hebrews 1:3).Which ( ἥτις )Explanatory. A salvation which may be described as one which was first spoken by the Lord, etc.At the first began to be spoken ( ἀρχὴν λαβοῦσα )Lit. having taken beginning to be spoken. Rend. which, having at the first been spoken. The phrase N.T.oBy the Lord ( διὰ τοῦ κυρίου )Const. with ἀρχὴν λαβοῦσα , not with λαλεῖσθαι . It is the beginning, not the speaking which is emphasized.Was confirmed ( ἐβεβαιώθη )It was sure ( βέβαιος ) even as was the word spoken by angels (Hebrews 2:2), and it was confirmed, proved to be real, by the testimony of ear-witnesses.By them that heard ( ὑπὸ τῶν ἀκουσάντων )We heard it (Hebrews 2:1) from those who heard, the immediate followers of the Lord. The writer thus puts himself in the second generation of Christians. They are not said to have heard the gospel directly from the Lord. Paul, on the other hand, claims that he received the gospel directly from Christ (Galatians 1:11). [source]

What do the individual words in Matthew 22:5 mean?

- And having paid no attention they went away one - to the own field then to the business of him
Οἱ δὲ ἀμελήσαντες ἀπῆλθον ὃς μὲν εἰς τὸν ἴδιον ἀγρόν δὲ ἐπὶ τὴν ἐμπορίαν αὐτοῦ

Οἱ  - 
Parse: Article, Nominative Masculine Plural
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
ἀμελήσαντες  having  paid  no  attention 
Parse: Verb, Aorist Participle Active, Nominative Masculine Plural
Root: ἀμελέω  
Sense: to be careless of, to neglect.
ἀπῆλθον  they  went  away 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Plural
Root: ἀπέρχομαι  
Sense: to go away, depart.
ὃς  one 
Parse: Personal / Relative Pronoun, Nominative Masculine Singular
Root: ὅς 
Sense: who, which, what, that.
μὲν  - 
Parse: Conjunction
Root: μέν  
Sense: truly, certainly, surely, indeed.
ἴδιον  own 
Parse: Adjective, Accusative Masculine Singular
Root: ἴδιος  
Sense: pertaining to one’s self, one’s own, belonging to one’s self.
ἀγρόν  field 
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular
Root: ἀγρός  
Sense: land.
ἐμπορίαν  business 
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular
Root: ἐμπορία  
Sense: trade, merchandise.
αὐτοῦ  of  him 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive Masculine 3rd Person Singular
Root: αὐτός  
Sense: himself, herself, themselves, itself.