KJV: Not according to the covenant that I made with their fathers in the day when I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt; because they continued not in my covenant, and I regarded them not, saith the Lord.
YLT: not according to the covenant that I made with their fathers, in the day of My taking them by their hand, to bring them out of the land of Egypt -- because they did not remain in My covenant, and I did not regard them, saith the Lord, --
Darby: not according to the covenant which I made to their fathers in the day of my taking their hand to lead them out of the land of Egypt; because they did not continue in my covenant, and I did not regard them, saith the Lord.
ASV: Not according to the covenant that I made with their fathers In the day that I took them by the hand to lead them forth out of the land of Egypt; For they continued not in my covenant, And I regarded them not, saith the Lord.
κατὰ | according to |
Parse: Preposition Root: κατά Sense: down from, through out. |
|
διαθήκην | covenant |
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular Root: διαθήκη Sense: a disposition, arrangement, of any sort, which one wishes to be valid, the last disposition which one makes of his earthly possessions after his death, a testament or will. |
|
ἣν | that |
Parse: Personal / Relative Pronoun, Accusative Feminine Singular Root: ὅς Sense: who, which, what, that. |
|
ἐποίησα | I made |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 1st Person Singular Root: ποιέω Sense: to make. |
|
πατράσιν | fathers |
Parse: Noun, Dative Masculine Plural Root: προπάτωρ Sense: generator or male ancestor. |
|
αὐτῶν | of them |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive Masculine 3rd Person Plural Root: αὐτός Sense: himself, herself, themselves, itself. |
|
ἡμέρᾳ | [the] day |
Parse: Noun, Dative Feminine Singular Root: ἡμέρα Sense: the day, used of the natural day, or the interval between sunrise and sunset, as distinguished from and contrasted with the night. |
|
ἐπιλαβομένου | of having taken hold of |
Parse: Verb, Aorist Participle Middle, Genitive Masculine Singular Root: ἐπιλαμβάνομαι Sense: to take in addition, to lay hold of, take possession of, overtake, attain, attain to. |
|
μου | by Me |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 1st Person Singular Root: ἐγώ Sense: I, me, my. |
|
χειρὸς | hand |
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular Root: χείρ Sense: by the help or agency of any one, by means of any one. |
|
ἐξαγαγεῖν | to lead |
Parse: Verb, Aorist Infinitive Active Root: ἐξάγω Sense: to lead out. |
|
ἐκ | out of |
Parse: Preposition Root: ἐκ Sense: out of, from, by, away from. |
|
γῆς | [the] land |
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular Root: γῆ Sense: arable land. |
|
Αἰγύπτου | of Egypt |
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular Root: Αἴγυπτος Sense: a country occupying the northeast angle of Africa. |
|
ὅτι | because |
Parse: Conjunction Root: ὅτι Sense: that, because, since. |
|
ἐνέμειναν | did continue |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Plural Root: ἐμμένω Sense: to remain in, continue. |
|
διαθήκῃ | covenant |
Parse: Noun, Dative Feminine Singular Root: διαθήκη Sense: a disposition, arrangement, of any sort, which one wishes to be valid, the last disposition which one makes of his earthly possessions after his death, a testament or will. |
|
μου | of Me |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 1st Person Singular Root: ἐγώ Sense: I, me, my. |
|
κἀγὼ | and I |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Nominative 1st Person Singular Root: κἀγώ Sense: and I. |
|
ἠμέλησα | disregarded |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 1st Person Singular Root: ἀμελέω Sense: to be careless of, to neglect. |
|
λέγει | says |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Singular Root: λέγω Sense: to say, to speak. |
|
Κύριος | [the] Lord |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: κύριος Sense: he to whom a person or thing belongs, about which he has power of deciding; master, lord. |
Greek Commentary for Hebrews 8:9
Genitive absolute Technical use of the genitive of the part affected. To lead them forth Second aorist active infinitive of εχαγω exagō to denote purpose. For they continued not First aorist active indicative of εμμενω emmenō old verb to remain in (Acts 14:22). The Israelites broke the covenant. Then God annulled it. I regarded not “I neglected” as in Hebrews 2:3. The covenant was void when they broke it. [source]
An unusual construction. Lit. in the day of me having taken hold. Comp. John 4:39. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Hebrews 8:9
Rare in N.T. Only Matthew 22:5; Hebrews 2:3; Hebrews 8:9. [source]
Present active imperative in prohibition of αμελεω ameleō old verb, rare in N.T. (Matthew 22:5; 1 Timothy 4:14; Hebrews 2:3; Hebrews 8:9). From αμελης amelēs Use with genitive. [source]
See Hebrews 7:22; Hebrews 8:6, Hebrews 8:8, Hebrews 8:9, Hebrews 8:10; Hebrews 9:15. For covenant, see on Hebrews 9:6ff. For the new covenant, rend. a new covenant. Νέα newonly here applied to the covenant in N.T. The word elsewhere is καινή . For the distinction, see on Matthew 26:29. It is better not to press the distinction, since νεός , in certain cases, clearly has the sense of quality rather than of time, as 1 Corinthians 5:7; Colossians 3:10, and probably here, where to confine the sense to recent would seem to limit it unduly. In the light of all that the writer has said respecting the better quality of the Christian covenant, superseding the old, outworn, insufficient covenant, he may naturally be supposed to have had in mind something besides its mere recentness. Moreover, all through the contrast from Hebrews 12:18, the thought of earlier and later is not once touched, but only that of inferior and better; repellency and invitation; terrors and delights; fear and confidence. Note that the privilege of approaching the Mediator in person is emphasized. [source]
This great fact is not to be overlooked (Philemon 2:10.). He is there as Lord and Saviour and still “Jesus.” The mediator of a new covenant As already shown (Hebrews 7:22; Hebrews 8:6, Hebrews 8:8, Hebrews 8:9, Hebrews 8:10; Hebrews 9:15) and now gloriously consummated. To the blood of sprinkling As in Hebrews 9:19-28. Than Abel Accusative as in Hebrews 1:4. Better Comparative of καλος kalos Abel‘s blood still speaks (Hebrews 11:4), but it is as nothing compared to that of Jesus. [source]