KJV: And being found in fashion as a man, he humbled himself, and became obedient unto death, even the death of the cross.
YLT: and in fashion having been found as a man, he humbled himself, having become obedient unto death -- death even of a cross,
Darby: and having been found in figure as a man, humbled himself, becoming obedient even unto death, and that the death of the cross.
ASV: and being found in fashion as a man, he humbled himself, becoming obedient even unto death, yea, the death of the cross.
σχήματι | in appearance |
Parse: Noun, Dative Neuter Singular Root: σχῆμα Sense: the habitus, as comprising everything in a person which strikes the senses, the figure, bearing, discourse, actions, manner of life etc. |
|
εὑρεθεὶς | having been found |
Parse: Verb, Aorist Participle Passive, Nominative Masculine Singular Root: εὑρίσκω Sense: to come upon, hit upon, to meet with. |
|
ἄνθρωπος | a man |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: ἄνθρωπος Sense: a human being, whether male or female. |
|
ἐταπείνωσεν | He humbled |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: ταπεινόω Sense: to make low, bring low. |
|
ἑαυτὸν | Himself |
Parse: Reflexive Pronoun, Accusative Masculine 3rd Person Singular Root: ἑαυτοῦ Sense: himself, herself, itself, themselves. |
|
γενόμενος | having become |
Parse: Verb, Aorist Participle Middle, Nominative Masculine Singular Root: γίνομαι Sense: to become, i. |
|
ὑπήκοος | obedient |
Parse: Adjective, Nominative Masculine Singular Root: ὑπήκοος Sense: giving ear, obedient. |
|
μέχρι | unto |
Parse: Preposition Root: μέχρι Sense: as far as, until. |
|
θανάτου | death |
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular Root: θάνατος Sense: the death of the body. |
|
θανάτου | [the] death |
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular Root: θάνατος Sense: the death of the body. |
|
δὲ | even |
Parse: Conjunction Root: δέ Sense: but, moreover, and, etc. |
|
σταυροῦ | of [the] cross |
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular Root: σταυρός Sense: an upright stake, esp. |
Greek Commentary for Philippians 2:8
Locative case of σχημα schēma from εχω echō to have, to hold. Bengel explains μορπη morphē by forma, ομοιωμα homoiōma by similitudo, σχημα schēma by habitus. Here with σχημα schēma the contrast “is between what He is in Himself, and what He appeared in the eyes of men” (Lightfoot). [source]
First aorist active of ταπεινοω tapeinoō old verb from ταπεινος tapeinos It is a voluntary humiliation on the part of Christ and for this reason Paul is pressing the example of Christ upon the Philippians, this supreme example of renunciation. See Bruce‘s masterpiece, The Humiliation of Christ. Obedient (υπηκοος hupēkoos). Old adjective, giving ear to. See note on Acts 7:39; 2 Corinthians 2:9. Unto death “Until death.” See “until blood” Yea, the death of the cross (τανατου δε σταυρου thanatou de staurou). The bottom rung in the ladder from the Throne of God. Jesus came all the way down to the most despised death of all, a condemned criminal on the accursed cross. [source]
Old adjective, giving ear to. See note on Acts 7:39; 2 Corinthians 2:9. [source]
“Until death.” See “until blood” Yea, the death of the cross (τανατου δε σταυρου thanatou de staurou). The bottom rung in the ladder from the Throne of God. Jesus came all the way down to the most despised death of all, a condemned criminal on the accursed cross. [source]
The bottom rung in the ladder from the Throne of God. Jesus came all the way down to the most despised death of all, a condemned criminal on the accursed cross. [source]
Some expositors connect these words with the preceding clause, thus: being made in the likeness of men and being found in fashion as a man; a new sentence beginning with He humbled Himself. The general sense is not altered by this change, and there is great force in Meyer's remark that the preceding thought, in the likeness of men, is thus “emphatically exhausted.” On the other hand, it breaks the connection with the following sentence, which thus enters very abruptly. Notice being found. After He had assumed the conditions of humanity, and men's attention was drawn to Him, they found Him like a man. Compare Isaiah 53:2. “If we looked at Him, there was no sightliness that we should delight in Him.” Fashion ( σχήματι ). That which is purely outward and appeals to the senses. The form of a servant is concerned with the fact that the manifestation as a servant corresponded with the real fact that Christ came as the servant of mankind. In the phrase in the likeness of men the thought is still linked with that of His essential nature which rendered possible a likeness to men, but not an absolute identity with men. In being found in fashion as a man the thought is confined to the outward guise as it appealed to the sense of mankind. Likeness states the fact of real resemblance to men in mode of existence: fashion defines the outward mode and form. As a man. Not being found a man not what He was recognized to be, but as a man, keeping up the idea of semblance expressed in likeness. [source]
Not the same as emptied Himself, Phlippians 2:7. It defines that word, showing how the self-emptying manifests itself. [source]
Became, compare Revelation 1:18. Unto. The Rev. very judiciously inserts even; for the A.V. is open to the interpretation that Christ rendered obedience to death. Unto is up to the point of. Christ's obedience to God was rendered to the extent of laying down His life. [source]
Forming a climax of humiliation. He submitted not only to death, but to the death of a malefactor. The Mosaic law had uttered a curse against it, Deuteronomy 21:23, and the Gentiles reserved it for malefactors and slaves. Hence the shame associated with the cross, Hebrews 12:2. This was the offense or stumbling-block of the cross, which was so often urged by the Jews against the Christians. See on Galatians 3:13. To a Greek, accustomed to clothe his divinities with every outward attribute of grace and beauty, the summons to worship a crucified malefactor appealed as foolishness, 1 Corinthians 1:23. [source]