KJV: {A Psalm of David.} Unto thee will I cry, O LORD my rock; be not silent to me: lest, if thou be silent to me, I become like them that go down into the pit.
YLT: By David. Unto Thee, O Jehovah, I call, My rock, be not silent to me! Lest Thou be silent to me, And I have been compared With those going down to the pit.
Darby: {A Psalm of David.} Unto thee, Jehovah, do I call; my rock, be not silent unto me, lest, if thou keep silence toward me, I become like them that go down into the pit.
ASV: Unto thee, O Jehovah, will I call: My rock, be not thou deaf unto me; Lest, if thou be silent unto me, I become like them that go down into the pit.
לְדָוִ֡ד | A Psalm of David |
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular Root: דָּוִד Sense: youngest son of Jesse and second king of Israel. |
|
אֵ֘לֶ֤יךָ | To You |
Parse: Preposition, second person masculine singular Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
יְהוָ֨ה ׀ | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
אֶקְרָ֗א | I will cry |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common singular Root: קָרָא Sense: to call, call out, recite, read, cry out, proclaim. |
|
צוּרִי֮ | my Rock |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: צוּר Sense: rock, cliff. |
|
תֶּחֱרַ֪שׁ | do be silent |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular Root: חָרַשׁ Sense: to cut in, plough, engrave, devise. |
|
מִ֫מֶּ֥נִּי | to me |
Parse: Preposition, first person common singular Root: מִן Sense: from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than. |
|
פֶּן־ | lest if |
Parse: Conjunction Root: פֶּן Sense: lest, not, beware lest adv. |
|
תֶּֽחֱשֶׁ֥ה | You [are] silent |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular Root: חָרַשׁ Sense: to cut in, plough, engrave, devise. |
|
מִמֶּ֑נִּי | to me |
Parse: Preposition, first person common singular Root: מִן Sense: from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than. |
|
וְ֝נִמְשַׁ֗לְתִּי | and I become |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Conjunctive perfect, first person common singular Root: מָשַׁל Sense: to represent, liken, be like. |
|
עִם־ | like |
Parse: Preposition Root: עִם Sense: with. |
|
י֥וֹרְדֵי | those who go down |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural construct Root: יָרַד Sense: to go down, descend, decline, march down, sink down. |
|
בֽוֹר | to the pit |
Parse: Noun, masculine singular Root: בֹּור Sense: pit, well, cistern. |