KJV: Yea, and we are found false witnesses of God; because we have testified of God that he raised up Christ: whom he raised not up, if so be that the dead rise not.
YLT: and we also are found false witnesses of God, because we did testify of God that He raised up the Christ, whom He did not raise if then dead persons do not rise;
Darby: And we are found also false witnesses of God; for we have witnessed concerning God that he raised the Christ, whom he has not raised if indeed those that are dead are not raised.
ASV: Yea, we are found false witnesses of God; because we witnessed of God that he raised up Christ: whom he raised not up, if so be that the dead are not raised.
εὑρισκόμεθα | We are found |
Parse: Verb, Present Indicative Middle or Passive, 1st Person Plural Root: εὑρίσκω Sense: to come upon, hit upon, to meet with. |
|
καὶ | also |
Parse: Conjunction Root: καί Sense: and, also, even, indeed, but. |
|
ψευδομάρτυρες | false witnesses |
Parse: Noun, Nominative Masculine Plural Root: ψευδόμαρτυς Sense: a false witness. |
|
τοῦ | - |
Parse: Article, Genitive Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
Θεοῦ | of God |
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular Root: θεός Sense: a god or goddess, a general name of deities or divinities. |
|
ὅτι | because |
Parse: Conjunction Root: ὅτι Sense: that, because, since. |
|
ἐμαρτυρήσαμεν | we have witnessed |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 1st Person Plural Root: μαρτυρέω Sense: to be a witness, to bear witness, i.e. to affirm that one has seen or heard or experienced something, or that he knows it because taught by divine revelation or inspiration. |
|
κατὰ | concerning |
Parse: Preposition Root: κατά Sense: down from, through out. |
|
Θεοῦ | God |
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular Root: θεός Sense: a god or goddess, a general name of deities or divinities. |
|
ὅτι | that |
Parse: Conjunction Root: ὅτι Sense: that, because, since. |
|
ἤγειρεν | He raised up |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: ἐγείρω Sense: to arouse, cause to rise. |
|
τὸν | - |
Parse: Article, Accusative Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
Χριστόν | Christ |
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular Root: Χριστός Sense: Christ was the Messiah, the Son of God. |
|
ὃν | whom |
Parse: Personal / Relative Pronoun, Accusative Masculine Singular Root: ὅς Sense: who, which, what, that. |
|
ἤγειρεν | He has raised |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: ἐγείρω Sense: to arouse, cause to rise. |
|
νεκροὶ | [the] dead |
Parse: Adjective, Nominative Masculine Plural Root: νεκρός Sense: properly. |
|
ἐγείρονται | are raised |
Parse: Verb, Present Indicative Middle or Passive, 3rd Person Plural Root: ἐγείρω Sense: to arouse, cause to rise. |
Greek Commentary for 1 Corinthians 15:15
Late word, but πσευδομαρτυρεω pseudomartureō to bear false witness, old and common. The genitive Either makes good sense. [source]
Vulgate has adversus Deum. This is the more natural way to take κατα kata and genitive, against God not as equal to περι peri (concerning). He would indeed make God play false in that case, if so be that the dead are not raised Condition of first class, assumed as true. Note both περ per intensive particle indeed and αρα ara inferential particle therefore. [source]
not as equal to περι peri (concerning). He would indeed make God play false in that case, if so be that the dead are not raised Condition of first class, assumed as true. Note both περ per intensive particle indeed and αρα ara inferential particle therefore. [source]
Condition of first class, assumed as true. Note both περ per intensive particle indeed and αρα ara inferential particle therefore. [source]
and αρα ara inferential particle therefore. [source]
. [source]
Reverse Greek Commentary Search for 1 Corinthians 15:15
Correct text rather than επειπερ epeiper It means “if on the whole.” “By a species of rhetorical politeness it is used of that about which there is no doubt” (Thayer. Cf. 1 Corinthians 8:5; 1 Corinthians 15:15; Romans 8:9. [source]
More correctly, were found: were discovered and shown to be. See Romans 6:10; 1 Corinthians 15:15; 2 Corinthians 5:3; Philemon 2:8; Philemon 3:9. [source]
Lit. (gave himself a ransom) the testimony in its own times. That is, the gift of Christ as a ransom was to be the substance or import of the testimony which was to be set forth in its proper seasons. Thus μαρτύριον testimonyis in apposition with the whole preceding sentence, and not with ransom only. Μαρτύριον is used sometimes simply as witness or testimony (Matthew 8:4; Mark 6:11): sometimes specially of the proclamation of the gospel, as Matthew 24:14; Acts 4:33; 1 Thessalonians 1:10. The apostles are said, μαρτυρεῖν tobear witness, as eye or ear witnesses of the sayings, deeds, and sufferings of Jesus (1 Corinthians 15:15). In 1 Corinthians 1:6, μαρτύριον τοῦ Χριστοῦ is practically = the gospel. In 2 Thessalonians 1:10, τὸ μαρτύριον ἡμῶν ἐφ ' ὑμᾶς ourtestimony among you is our public attestation of the truth of the gospel. The idea of witness is a favorite one with John. See John 1:7. The exact phrase καιροῖς ἰδίοις inits own times, only in the Pastorals, here, 1 Timothy 6:15; Titus 1:3. In Galatians 6:9 καιρῷ ἰδίῳ indue time. Comp. Galatians 4:4. [source]