KJV: And he that keepeth his commandments dwelleth in him, and he in him. And hereby we know that he abideth in us, by the Spirit which he hath given us.
YLT: and he who is keeping His commands, in Him he doth remain, and He in him; and in this we know that He doth remain in us, from the Spirit that He gave us.
Darby: And he that keeps his commandments abides in him, and he in him. And hereby we know that he abides in us, by the Spirit which he has given to us.
ASV: And he that keepeth his commandments abideth in him, and he in him. And hereby we know that he abideth in us, by the Spirit which he gave us.
ὁ | the [one] |
Parse: Article, Nominative Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
τηρῶν | keeping |
Parse: Verb, Present Participle Active, Nominative Masculine Singular Root: τηρέω Sense: to attend to carefully, take care of. |
|
ἐντολὰς | commandments |
Parse: Noun, Accusative Feminine Plural Root: ἐντολή Sense: an order, command, charge, precept, injunction. |
|
αὐτοῦ | of Him |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive Masculine 3rd Person Singular Root: αὐτός Sense: himself, herself, themselves, itself. |
|
μένει | abides |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Singular Root: μένω Sense: to remain, abide. |
|
τούτῳ | this |
Parse: Demonstrative Pronoun, Dative Neuter Singular Root: οὗτος Sense: this. |
|
γινώσκομεν | we know |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 1st Person Plural Root: γινώσκω Sense: to learn to know, come to know, get a knowledge of perceive, feel. |
|
ὅτι | that |
Parse: Conjunction Root: ὅτι Sense: that, because, since. |
|
μένει | He abides |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Singular Root: μένω Sense: to remain, abide. |
|
ἡμῖν | us |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative 1st Person Plural Root: ἐγώ Sense: I, me, my. |
|
Πνεύματος | Spirit |
Parse: Noun, Genitive Neuter Singular Root: πνεῦμα Sense: a movement of air (a gentle blast. |
|
οὗ | whom |
Parse: Personal / Relative Pronoun, Genitive Neuter Singular Root: ὅς Sense: who, which, what, that. |
|
ἡμῖν | to us |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative 1st Person Plural Root: ἐγώ Sense: I, me, my. |
|
ἔδωκεν | He has given |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: διδῶ Sense: to give. |
Greek Commentary for 1 John 3:24
That is “God abides in him” as in 1 John 4:15. We abide in God and God abides in us through the Holy Spirit (John 14:10, John 14:17, John 14:23; John 17:21). “Therefore let God be a home to thee, and be thou the home of God: abide in God, and let God abide in thee” (Bede). [source]
It is thus (by the Holy Spirit, first mention in this Epistle and “Holy” not used with “Spirit” in this Epistle or the Apocalypse) that we know that God abides in us.Which (ου hou). Ablative case by attraction from accusative ο ho (object of εδωκεν edōken) to agree with πνευματος pneumatos as often, though not always. It is a pity that the grammatical gender (which) is retained here in the English instead of “whom,” as it should be. [source]
Ablative case by attraction from accusative ο ho (object of εδωκεν edōken) to agree with πνευματος pneumatos as often, though not always. It is a pity that the grammatical gender (which) is retained here in the English instead of “whom,” as it should be. [source]
“Therefore let God be a home to thee, and be thou the home of God: abide in God, and let God abide in thee” (Bede). [source]
The first mention of the Spirit in the Epistle. Never found with Holy in the Epistles or Revelation. [source]
Reverse Greek Commentary Search for 1 John 3:24
Literally, in this. Compare 1 John 2:3, 1 John 2:5; 1 John 3:16, 1 John 3:19, 1 John 3:24; 1 John 4:9, 1 John 4:10, 1 John 4:13, 1 John 4:17; 1 John 5:2. [source]
Added to the phrase in John 6:54 in the place of εχει ζωην αιωνιον echei zōēn aiōnion (has eternal life). The verb μενω menō (to abide) expresses continual mystical fellowship between Christ and the believer as in John 15:4-7; 1 John 2:6, 1 John 2:27, 1 John 2:28; 1 John 3:6, 1 John 3:24; 1 John 4:12, 1 John 4:16. There is, of course, no reference to the Lord‘s Supper (Eucharist), but simply to mystical fellowship with Christ. [source]
Usually of a single commandment or injunction, but sometimes for the whole body of the moral precepts of Christianity, as 2 Peter 2:21; 2 Peter 3:2. The reference may be explained by ἡ παραγγελία thecommandment, 1 Timothy 1:5, meaning the gospel as the divine standard of conduct and faith. Comp. 2 Timothy 1:14. The phrase τηρεῖν τὴν ἐντολὴν tokeep the commandment is Johannine. See John 14:15, John 14:21; John 15:10; 1 John 2:3, 1 John 2:4; 1 John 3:22, 1 John 3:24; 1 John 5:3. [source]
The aorist tense, gave. So Rev. The reference is to the historic fact of the gift. So 1 John 3:23: “We should love one another as He gave ( ἔδωκεν ) us commandment.” 1 John 3:24: “We know that He abideth in us by the Spirit which He gave ( ἔδωκεν ) us.” On the other hand, 1 John 3:1: “Behold what manner of love the Father hath bestowed ( δέδωκεν ) upon us.” The gift of love abides in the fact that we are now children of God (1 John 3:2). [source]
A characteristic form of expression with John, containing “a reference to some who had questioned the application of a general principle in particular cases.” Here to some persons who had denied the practical obligation to moral purity involved in their hope. See 1 John 3:4, 1 John 3:6, 1 John 3:9, 1 John 3:10, 1 John 3:15, 1 John 3:23, 1 John 3:24; 1 John 4:7; 1 John 5:1, 1 John 5:4, 1 John 5:18; 2 John 1:9. [source]
To abide in God is a more common expression with John than to be in God, and marks an advance in thought. The phrase is a favorite one with John. See John 15:4sqq.; John 6:56; 1 John 2:24, 1 John 2:27, 1 John 2:28; 1 John 3:6, 1 John 3:24; 1 John 4:12sq.; 1 John 4:15sq. Bengel notes the gradation in the three phrases “to know Him, to be in Him, to abide in Him; knowledge, fellowship, constancy.” [source]
Lit., in this. Characteristic of John. See John 8:35; John 15:8; John 16:30; 1 John 2:5; 1 John 3:24; 1 John 4:13; 1 John 5:2; 1 John 3:16; 1 John 3:19; 1 John 4:2. The expression points to what follows, “if we keep His commandments,” yet with a covert reference to that idea as generally implied in the previous words concerning fellowship with God and walking in the light. [source]
See this phrase also in 1 John 2:5; 1 John 3:16, 1 John 3:19, 1 John 3:24; 1 John 4:2, 1 John 4:13; 1 John 5:2. That is explained by the εαν ean clause, “if we keep his commandments” (εαν τηρωμεν ean tērōmen condition of the third class, εαν ean with present active subjunctive, “if we keep on keeping”), the clause itself in apposition with τουτωι toutōi (locative case). [source]
The reason for the victory lies in God, who abides in them (1 John 3:20, 1 John 3:24; John 14:20; John 15:4.). God is greater than Satan, “he that is in the world” (ο εν τωι κοσμωι ho en tōi kosmōi), the prince of this world (John 12:31; John 14:30), the god of this age (2 Corinthians 4:4), powerful as he seems. [source]
Indefinite relative clause with modal εαν ean (= an) and the first aorist active subjunctive, “whoever confesses.” See 1 John 2:23; 1 John 4:2. for ομολογεω homologeō Object clause (indirect assertion) after ομολογεω homologeō This confession of the deity of Jesus Christ implies surrender and obedience also, not mere lip service (cf. 1 Corinthians 12:3; Romans 10:6-12). This confession is proof (if genuine) of the fellowship with God (1 John 1:3.; 1 John 3:24). [source]