KJV: So the LORD saved Israel that day: and the battle passed over unto Bethaven.
YLT: And Jehovah saveth Israel on that day, and the battle hath passed over to Beth-Aven.
Darby: And Jehovah saved Israel that day; and the battle passed over beyond Beth-Aven.
ASV: So Jehovah saved Israel that day: and the battle passed over by Beth-aven.
וַיּ֧וֹשַׁע | So saved |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: יָשַׁע Sense: to save, be saved, be delivered. |
|
יְהוָ֛ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
בַּיּ֥וֹם | day |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
הַה֖וּא | that |
Parse: Article, Pronoun, third person masculine singular Root: הוּא Sense: he, she, it. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
יִשְׂרָאֵ֑ל | Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
וְהַ֨מִּלְחָמָ֔ה | and the battle |
Parse: Conjunctive waw, Article, Noun, feminine singular Root: מִלְחָמָה Sense: battle, war. |
|
עָבְרָ֖ה | shifted |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person feminine singular Root: עָבַר Sense: to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress. |
|
אָֽוֶן | Beth Aven |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: בֵּית אָוֶן Sense: a city east of Bethel, site unknown. |