KJV: Moreover concerning the stranger, which is not of thy people Israel, but is come from a far country for thy great name's sake, and thy mighty hand, and thy stretched out arm; if they come and pray in this house;
YLT: 'And also, unto the stranger who is not of Thy people Israel, and he hath come from a land afar off for the sake of Thy great name, and Thy strong hand, and Thy stretched-out arm, and they have come in and prayed towards this house:
Darby: And as to the stranger also, who is not of thy people Israel, but cometh out of a far country for thy great name's sake, and thy mighty hand and thy stretched-out arm; when they shall come and pray toward this house,
ASV: Moreover concerning the foreigner, that is not of thy people Israel, when he shall come from a far country for thy great name's sake, and thy mighty hand, and thine outstretched arm; when they shall come and pray toward this house:
וְגַ֣ם | Moreover |
Parse: Conjunctive waw, Conjunction Root: גַּם Sense: also, even, indeed, moreover, yea. |
|
אֶל־ | concerning |
Parse: Preposition Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
הַנָּכְרִ֗י | a foreigner |
Parse: Article, Adjective, masculine singular Root: נָכְרִי Sense: foreign, alien. |
|
מֵעַמְּךָ֣ | of Your people |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct, second person masculine singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
יִשְׂרָאֵל֮ | Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
וּבָ֣א ׀ | but who comes |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
מֵאֶ֣רֶץ | from a country |
Parse: Preposition-m, Noun, feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
רְחוֹקָ֗ה | far |
Parse: Adjective, feminine singular Root: רָחֹוק Sense: remote, far, distant, distant lands, distant ones. |
|
לְמַ֨עַן | for the sake |
Parse: Preposition Root: לְמַעַן Sense: purpose, intent prep. |
|
שִׁמְךָ֤ | of Your name |
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular Root: שֵׁם Sense: name. |
|
הַגָּדוֹל֙ | great |
Parse: Article, Adjective, masculine singular Root: גָּבֹול Sense: great. |
|
וְיָדְךָ֣ | and Your hand |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular construct, second person masculine singular Root: יָד Sense: hand. |
|
הַחֲזָקָ֔ה | mighty |
Parse: Article, Adjective, feminine singular Root: חָזָק Sense: strong, stout, mighty. |
|
וּֽזְרֽוֹעֲךָ֖ | and Your arm |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular construct, second person masculine singular Root: זְרֹועַ Sense: arm, forearm, shoulder, strength. |
|
הַנְּטוּיָ֑ה | outstretched |
Parse: Article, Verb, Qal, QalPassParticiple, feminine singular Root: נָטָה Sense: to stretch out, extend, spread out, pitch, turn, pervert, incline, bend, bow. |
|
וּבָ֥אוּ | and when they come |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
וְהִֽתְפַּלְל֖וּ | and pray |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hitpael, Conjunctive perfect, third person common plural Root: פָּלַל Sense: to intervene, interpose, pray. |
|
הַבַּ֥יִת | temple |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: בַּיִת Sense: house. |
|
הַזֶּֽה | this |
Parse: Article, Pronoun, masculine singular Root: זֶה Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such. |