The Meaning of 2 Kings 7:8 Explained

2 Kings 7:8

KJV: And when these lepers came to the uttermost part of the camp, they went into one tent, and did eat and drink, and carried thence silver, and gold, and raiment, and went and hid it; and came again, and entered into another tent, and carried thence also, and went and hid it.

YLT: And these lepers come in unto the extremity of the camp, and come in unto one tent, and eat, and drink, and lift up thence silver, and gold, and garments, and go and hide; and they turn back and go in unto another tent, and lift up thence, and go and hide.

Darby: And those lepers came to the extremity of the camp; and they went into one tent, and ate and drank, and carried thence silver and gold, and garments, and went and hid it; and they came again, and entered into another tent, and carried thence, and went and hid it.

ASV: And when these lepers came to the outermost part of the camp, they went into one tent, and did eat and drink, and carried thence silver, and gold, and raiment, and went and hid it; and they came back, and entered into another tent, and carried thence also, and went and hid it.

KJV Reverse Interlinear

And when these lepers  came  to the uttermost part  of the camp,  they went  into one  tent,  and did eat  and drink,  and carried  thence silver,  and gold,  and raiment,  and went  and hid  [it]; and came again,  and entered  into another  tent,  and carried  thence [also], and went  and hid  [it]. 

What does 2 Kings 7:8 Mean?

Context Summary

2 Kings 7:1-11 - "windows In Heaven"
There is a sore famine just now over the whole world-a famine of God's Word. For some years the Church has felt its growing severity, but there are two classes within her borders: they who believe that God can open the windows of heaven, and pour down such a blessing that there will not be room to receive it, Malachi 3:10; and those who, like the unbelieving courtier, jeer at the hope of the saints. Let us answer the skeptic's "Can God?" by the positive achievements of faith.
When God sends blessings to His people, He rarely takes methods that we might expect. Rather, He chooses the weak and foolish things, yea, those that are not, to confound those that are, so as to prevent flesh from glorying in His presence. Whenever, in the first glint of the morning light, you discover the divine answer to your prayers, in all its plenteous abundance, do not keep the good news to yourself lest punishment overtake you, but be sure to bear the glad tidings to others. When it is a day of good tidings, be sure to act upon them, in faith and patience, counting it a sin to hold your peace. [source]

Chapter Summary: 2 Kings 7

1  Elisha prophesies incredible plenty in Samaria
3  four lepers, venturing on the host of the Syrians, bring tidings of their flight
12  The king, finding by spies the news to be true, spoils the tents of the Syrians
17  The lord who would not believe the prophecy of plenty is trampled in the press

What do the individual words in 2 Kings 7:8 mean?

And when came lepers these to the outskirts of the camp and they went into tent one and ate and drank and carried from it silver and gold and clothing and went and hid [them] then they came back and entered another and [also] carried [some] from there and hid [it]
וַיָּבֹאוּ֩ הַֽמְצֹרָעִ֨ים הָאֵ֜לֶּה עַד־ קְצֵ֣ה הַֽמַּחֲנֶ֗ה וַיָּבֹ֜אוּ אֶל־ אֹ֤הֶל אֶחָד֙ וַיֹּאכְל֣וּ וַיִּשְׁתּ֔וּ וַיִּשְׂא֣וּ מִשָּׁ֗ם כֶּ֤סֶף וְזָהָב֙ וּבְגָדִ֔ים וַיֵּלְכ֖וּ וַיַּטְמִ֑נוּ וַיָּשֻׁ֗בוּ וַיָּבֹ֙אוּ֙ אַחֵ֔ר וַיִּשְׂא֣וּ מִשָּׁ֔ם וַיַּטְמִֽנוּ

וַיָּבֹאוּ֩  And  when  came 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
הַֽמְצֹרָעִ֨ים  lepers 
Parse: Article, Verb, Pual, Participle, masculine plural
Root: צָרַע  
Sense: to be diseased of skin, be leprous.
הָאֵ֜לֶּה  these 
Parse: Article, Pronoun, common plural
Root: אֵהֶל 
Sense: these.
קְצֵ֣ה  the  outskirts 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: קָצֶה 
Sense: end, extremity.
הַֽמַּחֲנֶ֗ה  of  the  camp 
Parse: Article, Noun, common singular
Root: מַחֲנֶה  
Sense: encampment, camp.
וַיָּבֹ֜אוּ  and  they  went 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
אֶל־  into 
Parse: Preposition
Root: אֶל  
Sense: to, toward, unto (of motion).
אֹ֤הֶל  tent 
Parse: Noun, masculine singular
Root: אֹהֶל  
Sense: tent.
אֶחָד֙  one 
Parse: Number, masculine singular
Root: אֶחָד  
Sense: one (number).
וַיֹּאכְל֣וּ  and  ate 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: אָכַל  
Sense: to eat, devour, burn up, feed.
וַיִּשְׁתּ֔וּ  and  drank 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: שָׁתָה  
Sense: to drink.
וַיִּשְׂא֣וּ  and  carried 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: נָשָׂא  
Sense: to lift, bear up, carry, take.
מִשָּׁ֗ם  from  it 
Parse: Preposition-m, Adverb
Root: שָׁם  
Sense: there, thither.
כֶּ֤סֶף  silver 
Parse: Noun, masculine singular
Root: כֶּסֶף  
Sense: silver, money.
וְזָהָב֙  and  gold 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular
Root: זָהָב  
Sense: gold.
וּבְגָדִ֔ים  and  clothing 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural
Root: בֶּגֶד 
Sense: treachery, deceit.
וַיֵּלְכ֖וּ  and  went 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: הָלַךְ  
Sense: to go, walk, come.
וַיַּטְמִ֑נוּ  and  hid  [them] 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: טָמַן  
Sense: to hide, conceal, bury.
וַיָּשֻׁ֗בוּ  then  they  came  back 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: שׁוּב  
Sense: to return, turn back.
וַיָּבֹ֙אוּ֙  and  entered 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
אַחֵ֔ר  another 
Parse: Adjective, masculine singular
Root: אַחֵר  
Sense: another, other, following.
וַיִּשְׂא֣וּ  and  [also]  carried  [some] 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: נָשָׂא  
Sense: to lift, bear up, carry, take.
מִשָּׁ֔ם  from  there 
Parse: Preposition-m, Adverb
Root: שָׁם  
Sense: there, thither.
וַיַּטְמִֽנוּ  and  hid  [it] 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: טָמַן  
Sense: to hide, conceal, bury.

What are the major concepts related to 2 Kings 7:8?

Loading Information...