KJV: And her husband went with her along weeping behind her to Bahurim. Then said Abner unto him, Go, return. And he returned.
YLT: and her husband goeth with her, going on and weeping behind her, unto Bahurim, and Abner saith unto him, 'Go, turn back;' and he turneth back.
Darby: And her husband went with her along weeping behind her to Bahurim. Then said Abner to him, Go, return. And he returned.
ASV: And her husband went with her, weeping as he went, and followed her to Bahurim. Then said Abner unto him, Go, return: and he returned.
וַיֵּ֨לֶךְ | And went |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: הָלַךְ Sense: to go, walk, come. |
|
אִתָּ֜הּ | with her |
Parse: Preposition, third person feminine singular Root: אֵת Sense: with, near, together with. |
|
אִישָׁ֗הּ | her husband |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person feminine singular Root: אִישׁ Sense: man. |
|
הָל֧וֹךְ | along |
Parse: Verb, Qal, Infinitive absolute Root: הָלַךְ Sense: to go, walk, come. |
|
וּבָכֹ֛ה | and weeping |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Infinitive absolute Root: בָּכָה Sense: to weep, bewail, cry, shed tears. |
|
אַחֲרֶ֖יהָ | behind her |
Parse: Preposition, third person feminine singular Root: אַחַר Sense: after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time). |
|
בַּֽחֻרִ֑ים | Bahurim |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: בְּחוּרִים Sense: a town in Benjamin between Jerusalem and Jericho beyond the Mount of Olives on the way to Jericho. |
|
וַיֹּ֨אמֶר | So said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
אֵלָ֥יו | to him |
Parse: Preposition, third person masculine singular Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
אַבְנֵ֛ר | Abner |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אֲבִינֵר Sense: Saul’s cousin and army captain, treacherously slain by Joab. |
|
לֵ֥ךְ | go |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular Root: הָלַךְ Sense: to go, walk, come. |
|
שׁ֖וּב | return |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular Root: שׁוּב Sense: to return, turn back. |
|
וַיָּשֹֽׁב | And he returned |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: שׁוּב Sense: to return, turn back. |