KJV: And the officers shall speak further unto the people, and they shall say, What man is there that is fearful and fainthearted? let him go and return unto his house, lest his brethren's heart faint as well as his heart.
YLT: And the authorities have added to speak unto the people, and said, Who is the man that is afraid and tender of heart? -- let him go and turn back to his house, and the heart of his brethren doth not melt like his heart;
Darby: And the officers shall speak further unto the people, and shall say, What man is there that is timid and faint-hearted? let him go and return unto his house, lest his brethren's heart melt as well as his heart.
ASV: And the officers shall speak further unto the people, and they shall say, What man is there that is fearful and faint-hearted? let him go and return unto his house, lest his brethren's heart melt as his heart.
וְיָסְפ֣וּ | And further |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural Root: יָסַף Sense: to add, increase, do again. |
|
הַשֹּׁטְרִים֮ | the officers |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: שָׁטַר Sense: (Qal) official, officer. |
|
לְדַבֵּ֣ר | shall speak |
Parse: Preposition-l, Verb, Piel, Infinitive construct Root: דָּבַר Sense: to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing. |
|
הָעָם֒ | the people |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
וְאָמְר֗וּ | and say |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
מִי־ | who [is] |
Parse: Interrogative Root: מִי Sense: who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever. |
|
הָאִ֤ישׁ | the man |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: אִישׁ Sense: man. |
|
הַיָּרֵא֙ | [who is] fearful |
Parse: Article, Adjective, masculine singular Root: יָרֵא Sense: fearing, reverent, afraid. |
|
؟ הַלֵּבָ֔ב | fainthearted |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: לֵבָב Sense: inner man, mind, will, heart, soul, understanding. |
|
יֵלֵ֖ךְ | let him go |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: הָלַךְ Sense: to go, walk, come. |
|
וְיָשֹׁ֣ב | and return |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive imperfect Jussive, third person masculine singular Root: שׁוּב Sense: to return, turn back. |
|
לְבֵית֑וֹ | to his house |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: בַּיִת Sense: house. |
|
וְלֹ֥א | and lest |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
יִמַּ֛ס | faint |
Parse: Verb, Nifal, Imperfect, third person masculine singular Root: מָסַס Sense: to dissolve, melt. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
לְבַ֥ב | the heart |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: לֵבָב Sense: inner man, mind, will, heart, soul, understanding. |
|
אֶחָ֖יו | of his brothers |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine singular Root: אָח Sense: brother. |
|
כִּלְבָבֽוֹ | like his heart |
Parse: Preposition-k, Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: לֵבָב Sense: inner man, mind, will, heart, soul, understanding. |