The Meaning of Deuteronomy 32:16 Explained

Deuteronomy 32:16

KJV: They provoked him to jealousy with strange gods, with abominations provoked they him to anger.

YLT: They make Him zealous with strangers, With abominations they make Him angry.

Darby: They moved him to jealousy with strange gods, With abominations did they provoke him to anger.

ASV: They moved him to jealousy with strange gods ; With abominations provoked they him to anger.

KJV Reverse Interlinear

They provoked him to jealousy  with strange  [gods], with abominations  provoked they him to anger. 

What does Deuteronomy 32:16 Mean?

Context Summary

Deuteronomy 32:15-35 - Moses' Song: Israel's Response
"Jeshurun" is a pet name for Israel, implying affection and endearment. The metaphor employed is derived from a pampered animal which, in consequence of rich and plentiful feeding, becomes mischievous and vicious.
Let us be warned by these denunciations against backsliding and willful sin. The greatness of our privileges will be the measure of the anguish of our doom. They who are exalted to Heaven by privilege must be cast down to Hades if they refuse and reject. The most fervent love becomes the hottest fire when it turns to jealousy. O my soul, it becomes thee to fear God as well as love Him. Remember Hebrews 10:26.
But what privileges await those who obey! When we abide in God, no enemy can stand against us. Five, strong in His miraculous fellowship, can chase a hundred, and a hundred, ten thousand. See Leviticus 26:8; also 1 Samuel 14:1, etc. God shows "Himself strong in the behalf of them whose heart is perfect toward Him." See 2 Chronicles 16:9. [source]

Chapter Summary: Deuteronomy 32

1  Moses' song, which sets forth God's mercy and vengeance
46  He exhorts them to set their hearts upon it
48  God sends him up to mount Nebo to see the land, and to die

What do the individual words in Deuteronomy 32:16 mean?

They provoked Him to jealousy with foreign [gods] with abominations they provoked Him to anger
יַקְנִאֻ֖הוּ בְּזָרִ֑ים בְּתוֹעֵבֹ֖ת יַכְעִיסֻֽהוּ

יַקְנִאֻ֖הוּ  They  provoked  Him  to  jealousy 
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, third person masculine plural, third person masculine singular
Root: קָנָא  
Sense: to envy, be jealous, be envious, be zealous.
בְּזָרִ֑ים  with  foreign  [gods] 
Parse: Preposition-b, Adjective, masculine plural
Root: זוּר 
Sense: to be strange, be a stranger.
בְּתוֹעֵבֹ֖ת  with  abominations 
Parse: Preposition-b, Noun, feminine plural
Root: תֹּועֵבָה  
Sense: a disgusting thing, abomination, abominable.
יַכְעִיסֻֽהוּ  they  provoked  Him  to  anger 
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, third person masculine plural, third person masculine singular
Root: כָּעַס  
Sense: to be angry, be vexed, be indignant, be wroth, be grieved, provoke to anger and wrath.