The Meaning of Deuteronomy 7:15 Explained

Deuteronomy 7:15

KJV: And the LORD will take away from thee all sickness, and will put none of the evil diseases of Egypt, which thou knowest, upon thee; but will lay them upon all them that hate thee.

YLT: and Jehovah hath turned aside from thee every sickness, and none of the evil diseases of Egypt (which thou hast known) doth He put on thee, and He hath put them on all hating thee.

Darby: and Jehovah will take away from thee all sickness, and none of the evil infirmities of Egypt, which thou knowest, will he put upon thee; but he will lay them upon all them that hate thee.

ASV: And Jehovah will take away from thee all sickness; and none of the evil diseases of Egypt, which thou knowest, will he put upon thee, but will lay them upon all them that hate thee.

KJV Reverse Interlinear

And the LORD  will take away  from thee all sickness,  and will put  none of the evil  diseases  of Egypt,  which thou knowest,  upon thee; but will lay  them upon all [them] that hate  thee. 

What does Deuteronomy 7:15 Mean?

Context Summary

Deuteronomy 7:12-26 - What The Lord Does For His People
The promises to obedience are enlarged upon with touching copiousness. Love, blessing, keeping, peace, multiplication, fruit and health lie along the narrow pathway entered by the strait gate of the Cross. However forbidding its entrance, it "leadeth unto life." May Christ secure in us this obedience which He, too, demands and achieves by His Spirit! John 14:15.
Whatever be the strength of the Amalekites and Hittites of the heart, let us not fear. We have been "reconciled by His death" and shall be "saved by His life," Romans 5:10. "Little by little" is the law of progressive sanctification. The Holy Spirit shows us the next portion to be taken and the enemies that resist our prayers. But as we advance, they are driven out, Isaiah 54:17.
We resemble what we admire. Let us set our affections above. To abhor the evil and pursue the good casts a glory on our face. Compare Deuteronomy 7:26; Psalms 115:8; 2 Corinthians 3:18. [source]

Chapter Summary: Deuteronomy 7

1  All communion with the nations is forbidden
5  for fear of idolatry,
6  for the holiness of the people,
9  for the nature of God in his mercy and justice,
17  and for the assuredness of victory which God will give over them

What do the individual words in Deuteronomy 7:15 mean?

And will take away Yahweh from you all sickness and with diseases of Egypt the terrible which you have known none of will afflict you but will lay [them] on all those who hate you
וְהֵסִ֧יר יְהוָ֛ה מִמְּךָ֖ כָּל־ חֹ֑לִי וְכָל־ מַדְוֵי֩ מִצְרַ֨יִם הָרָעִ֜ים אֲשֶׁ֣ר יָדַ֗עְתָּ לֹ֤א יְשִׂימָם֙ בָּ֔ךְ וּנְתָנָ֖ם בְּכָל־ שֹׂנְאֶֽיךָ

וְהֵסִ֧יר  And  will  take  away 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, third person masculine singular
Root: סוּר 
Sense: to turn aside, depart.
יְהוָ֛ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
מִמְּךָ֖  from  you 
Parse: Preposition, second person masculine singular
Root: מִן 
Sense: from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than.
חֹ֑לִי  sickness 
Parse: Noun, masculine singular
Root: חֳלִי  
Sense: sickness.
וְכָל־  and  with 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct
Root: כֹּל  
Sense: all, the whole.
מַדְוֵי֩  diseases 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: מַדְוֶה  
Sense: sickness, disease.
מִצְרַ֨יִם  of  Egypt 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: מִצְרַיִם  
Sense: a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows adj Egyptians = “double straits”.
הָרָעִ֜ים  the  terrible 
Parse: Article, Adjective, masculine plural
Root: רַע 
Sense: bad, evil.
יָדַ֗עְתָּ  you  have  known 
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine singular
Root: דָּעָה 
Sense: to know.
לֹ֤א  none 
Parse: Adverb, Negative particle
Root: הֲלֹא 
Sense: not, no.
יְשִׂימָם֙  of  will  afflict 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular, third person masculine plural
Root: שׂוּמָה 
Sense: to put, place, set, appoint, make.
וּנְתָנָ֖ם  but  will  lay  [them] 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular, third person masculine plural
Root: יָתַן 
Sense: to give, put, set.
בְּכָל־  on  all 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct
Root: כֹּל  
Sense: all, the whole.
שֹׂנְאֶֽיךָ  those  who  hate  you 
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural construct, second person masculine singular
Root: שָׂנֵא  
Sense: to hate, be hateful.