KJV: And the LORD will take away from thee all sickness, and will put none of the evil diseases of Egypt, which thou knowest, upon thee; but will lay them upon all them that hate thee.
YLT: and Jehovah hath turned aside from thee every sickness, and none of the evil diseases of Egypt (which thou hast known) doth He put on thee, and He hath put them on all hating thee.
Darby: and Jehovah will take away from thee all sickness, and none of the evil infirmities of Egypt, which thou knowest, will he put upon thee; but he will lay them upon all them that hate thee.
ASV: And Jehovah will take away from thee all sickness; and none of the evil diseases of Egypt, which thou knowest, will he put upon thee, but will lay them upon all them that hate thee.
וְהֵסִ֧יר | And will take away |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: סוּר Sense: to turn aside, depart. |
|
יְהוָ֛ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
מִמְּךָ֖ | from you |
Parse: Preposition, second person masculine singular Root: מִן Sense: from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than. |
|
חֹ֑לִי | sickness |
Parse: Noun, masculine singular Root: חֳלִי Sense: sickness. |
|
וְכָל־ | and with |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
מַדְוֵי֩ | diseases |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: מַדְוֶה Sense: sickness, disease. |
|
מִצְרַ֨יִם | of Egypt |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: מִצְרַיִם Sense: a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows adj Egyptians = “double straits”. |
|
הָרָעִ֜ים | the terrible |
Parse: Article, Adjective, masculine plural Root: רַע Sense: bad, evil. |
|
יָדַ֗עְתָּ | you have known |
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine singular Root: דָּעָה Sense: to know. |
|
לֹ֤א | none |
Parse: Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
יְשִׂימָם֙ | of will afflict |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular, third person masculine plural Root: שׂוּמָה Sense: to put, place, set, appoint, make. |
|
וּנְתָנָ֖ם | but will lay [them] |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular, third person masculine plural Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
בְּכָל־ | on all |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
שֹׂנְאֶֽיךָ | those who hate you |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural construct, second person masculine singular Root: שָׂנֵא Sense: to hate, be hateful. |