KJV: And it shall be, if thou do at all forget the LORD thy God, and walk after other gods, and serve them, and worship them, I testify against you this day that ye shall surely perish.
YLT: And it hath been -- if thou really forget Jehovah thy God, and hast gone after other gods, and served them, and bowed thyself to them, I have testified against you to-day that ye do utterly perish;
Darby: And it shall be, if thou do at all forget Jehovah thy God, and go after other gods, and serve them, and bow down to them, I testify against you this day that ye shall utterly perish.
ASV: And it shall be, if thou shalt forget Jehovah thy God, and walk after other gods, and serve them, and worship them, I testify against you this day that ye shall surely perish.
וְהָיָ֗ה | And it shall be |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
שָׁכֹ֤חַ | by any means |
Parse: Verb, Qal, Infinitive absolute Root: כָּשַׁח Sense: to forget, ignore, wither. |
|
תִּשְׁכַּח֙ | you forget |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular Root: כָּשַׁח Sense: to forget, ignore, wither. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
יְהוָ֣ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
אֱלֹהֶ֔יךָ | your God |
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine singular Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
וְהָֽלַכְתָּ֗ | and follow |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person masculine singular Root: הָלַךְ Sense: to go, walk, come. |
|
אַחֲרֵי֙ | after |
Parse: Preposition Root: אַחַר Sense: after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time). |
|
אֱלֹהִ֣ים | gods |
Parse: Noun, masculine plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
אֲחֵרִ֔ים | other |
Parse: Adjective, masculine plural Root: אַחֵר Sense: another, other, following. |
|
וַעֲבַדְתָּ֖ם | and serve them |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person masculine singular, third person masculine plural Root: עָבַד Sense: to work, serve. |
|
וְהִשְׁתַּחֲוִ֣יתָ | and worship |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hitpael, Conjunctive perfect, second person masculine singular Root: שָׁחָה Sense: to bow down. |
|
הַעִדֹ֤תִי | I testify |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, first person common singular Root: עוּד Sense: to return, repeat, go about, do again. |
|
בָכֶם֙ | against you |
Parse: Preposition, second person masculine plural |
|
הַיּ֔וֹם | this day |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
כִּ֥י | that |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
אָבֹ֖ד | surely |
Parse: Verb, Qal, Infinitive absolute Root: אָבַד Sense: perish, vanish, go astray, be destroyed. |
|
תֹּאבֵדֽוּן | you shall perish |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine plural, Paragogic nun Root: אָבַד Sense: perish, vanish, go astray, be destroyed. |