KJV: And at the evening sacrifice I arose up from my heaviness; and having rent my garment and my mantle, I fell upon my knees, and spread out my hands unto the LORD my God,
YLT: And at the present of the evening I have risen from mine affliction, and at my rending my garment and my upper robe, then I bow down on my knees, and spread out my hands unto Jehovah my God,
Darby: And at the evening oblation I arose up from my humiliation; and with my mantle and my garment rent, I fell on my knees, and spread out my hands to Jehovah my God,
ASV: And at the evening oblation I arose up from my humiliation, even with my garment and my robe rent; and I fell upon my knees, and spread out my hands unto Jehovah my God;
וּבְמִנְחַ֣ת | And at sacrifice |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Noun, feminine singular construct Root: מִנְחָה Sense: gift, tribute, offering, present, oblation, sacrifice, meat offering. |
|
הָעֶ֗רֶב | the evening |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: עֶרֶב Sense: evening, night, sunset. |
|
קַ֚מְתִּי | I arose |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular Root: קוּם Sense: to rise, arise, stand, rise up, stand up. |
|
מִתַּֽעֲנִיתִ֔י | from my fasting |
Parse: Preposition-m, Noun, feminine singular construct, first person common singular Root: תַּעֲנִית Sense: humiliation (by fasting), ascetic practice of fasting. |
|
וּבְקָרְעִ֥י | and having torn |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Verb, Qal, Infinitive construct, first person common singular Root: קָרַע Sense: to tear, tear in pieces. |
|
בִגְדִ֖י | my garment |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: בֶּגֶד Sense: treachery, deceit. |
|
וּמְעִילִ֑י | and my robe |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: מְעִיל Sense: robe. |
|
וָֽאֶכְרְעָה֙ | and I fell |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, first person common singular, third person feminine singular Root: כָּרַע Sense: to bend, kneel, bow, bow down, sink down to one’s knees, kneel down to rest (of animals), kneel in reverence. |
|
בִּרְכַּ֔י | my knees |
Parse: Noun, fdc, first person common singular Root: בֶּרֶךְ Sense: knee. |
|
וָאֶפְרְשָׂ֥ה | and spread out |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, first person common singular, third person feminine singular Root: פָּרַשׂ Sense: to spread, spread out, stretch, break in pieces. |
|
כַפַּ֖י | my hands |
Parse: Noun, fdc, first person common singular Root: כַּף Sense: palm, hand, sole, palm of the hand, hollow or flat of the hand. |
|
יְהוָ֥ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
אֱלֹהָֽי | my God |
Parse: Noun, masculine plural construct, first person common singular Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |