KJV: Nevertheless what saith the scripture? Cast out the bondwoman and her son: for the son of the bondwoman shall not be heir with the son of the freewoman.
YLT: but what saith the Writing? 'Cast forth the maid-servant and her son, for the son of the maid-servant may not be heir with the son of the free-woman;'
Darby: But what says the scripture? Cast out the maid servant and her son; for the son of the maid servant shall not inherit with the son of the free woman.
ASV: Howbeit what saith the scripture? Cast out the handmaid and her son: for the son of the handmaid shall not inherit with the son of the freewoman.
λέγει | says |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Singular Root: λέγω Sense: to say, to speak. |
|
γραφή | Scripture |
Parse: Noun, Nominative Feminine Singular Root: γραφή Sense: a writing, thing written. |
|
Ἔκβαλε | Cast out |
Parse: Verb, Aorist Imperative Active, 2nd Person Singular Root: ἐκβάλλω Sense: to cast out, drive out, to send out. |
|
παιδίσκην | slave woman |
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular Root: παιδίσκη Sense: a young girl, damsel. |
|
υἱὸν | son |
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular Root: υἱός Sense: a son. |
|
αὐτῆς | of her |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive Feminine 3rd Person Singular Root: αὐτός Sense: himself, herself, themselves, itself. |
|
οὐ | no |
Parse: Adverb Root: οὐ Sense: no, not; in direct questions expecting an affirmative answer. |
|
κληρονομήσει | will inherit |
Parse: Verb, Future Indicative Active, 3rd Person Singular Root: κληρονομέω Sense: to receive a lot, receive by lot. |
|
υἱὸς | son |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: υἱός Sense: a son. |
|
τῆς | of the |
Parse: Article, Genitive Feminine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
παιδίσκης | slave woman |
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular Root: παιδίσκη Sense: a young girl, damsel. |
|
μετὰ | along with |
Parse: Preposition Root: μετά Sense: with, after, behind. |
|
υἱοῦ | son |
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular Root: υἱός Sense: a son. |
|
ἐλευθέρας | free |
Parse: Adjective, Genitive Feminine Singular Root: ἐλεύθερος Sense: freeborn. |
Greek Commentary for Galatians 4:30
Second aorist active imperative of εκβαλλω ekballō Quotation from Genesis 21:10 (Sarah to Abraham) and confirmed in Genesis 21:12 by God‘s command to Abraham. Paul gives allegorical warning thus to the persecuting Jews and Judaizers. [source]
Strong negative “The law and the gospel cannot Corinthians-exist. The law must disappear before the gospel” (Lightfoot). See note on Genesis 3:18; 29 for the word “inherit.” [source]
Giving emphasis to the following statement. Comp. Romans 4:3; Romans 10:8; Romans 11:2, Romans 11:4. Quotation from lxx of Genesis 21:10. For the words of this bondwoman - with my son Isaac, Paul substitutes of the bondwoman - with the son of the freewoman, in order to adapt it to his context. This is according to his habit of adapting quotations to his immediate use. See 1 Corinthians 1:9; 1 Corinthians 15:55; Ephesians 5:14, etc. [source]
Or, shall not inherit. One of the key words of the Epistle. See Galatians 3:18, Galatians 3:29; Galatians 4:1, Galatians 4:7. The Greek negation is strong: shall by no means inherit. Comp. John 8:35. Lightfoot says: “The law and the gospel cannot coexist. The law must disappear before the gospel. It is scarcely possible to estimate the strength of conviction and depth of prophetic insight which this declaration implies. The apostle thus confidently sounds the death knell of Judaism at a time when one half of Christendom clung to the Mosaic law with a jealous affection little short of frenzy, and while the Judaic party seemed to be growing in influence, and was strong enough, even in the Gentile churches of his own founding, to undermine his influence and endanger his life. The truth which to us appears a truism must then have been regarded as a paradox.” [source]
Reverse Greek Commentary Search for Galatians 4:30
A slave has no permanent place in the house. He may be sold, exchanged, or cast out. Compare Genesis 21:10; Galatians 4:30. House. See Hebrews 3:6; John 14:2. The elder son in the parable of the prodigal (Luke 15:29), denies his sonship by the words, “These many years do I serve thee ( δουλεύω ).” [source]
There is a change in the metaphor by this contrast between the positions of the son and the slave in the house. The slave has no footing or tenure and may be cast out at any moment while the son is the heir and has a permanent place. Cf. Ishmael and Isaac (Genesis 21:10) and Paul‘s use of it in Galatians 4:30. We do not know that there is any reference here to Hagar and Ishmael. See also Hebrews 3:5 (Numbers 12:7) for a like contrast between Moses as servant (τεραπων therapōn) in God‘s house and Christ as Son (υιος huios) over God‘s house. [source]