The Meaning of Habakkuk 3:18 Explained

Habakkuk 3:18

KJV: Yet I will rejoice in the LORD, I will joy in the God of my salvation.

YLT: Yet I, in Jehovah I exult, I do joy in the God of my salvation.

Darby: Yet I will rejoice in Jehovah, I will joy in the God of my salvation.

ASV: Yet I will rejoice in Jehovah, I will joy in the God of my salvation.

KJV Reverse Interlinear

Yet I will rejoice  in the LORD,  I will joy  in the God  of my salvation. 

What does Habakkuk 3:18 Mean?

Context Summary

Habakkuk 3:1-19 - The Faith That Is Invincible
This psalm was intended to be sung by the captives during the Exile, which was near. In Habakkuk 3:3-15 there is a recital of the great events in the past. First Sinai, then the victories and deliverances of the book of Judges, the passage of the Red Sea and Jordan, the divine vengeance on the oppressors. But the prophet could not contemplate the future of the Chosen People without dismay. He longed to be at rest before those terrible Chaldean hosts burst upon the land. At the close he breaks into a sublime refrain which has been the solace and song of myriads of believers. If all God's gifts failed he would still possess the Giver. He could still triumph in God. Indeed, the divine Savior and Friend is often more apparent when the fields and the farmsteads are bare [source]

Chapter Summary: Habakkuk 3

1  Habakkuk, in his prayer, trembles at God's majesty
17  The confidence of his faith

What do the individual words in Habakkuk 3:18 mean?

and yet I in Yahweh will rejoice I will joy in the God of my salvation
וַאֲנִ֖י בַּיהוָ֣ה אֶעְל֑וֹזָה אָגִ֖ילָה בֵּאלֹהֵ֥י יִשְׁעִֽי

וַאֲנִ֖י  and  yet  I 
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, first person common singular
Root: אֲנִי  
Sense: I (first pers.
בַּיהוָ֣ה  in  Yahweh 
Parse: Preposition-b, Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
אֶעְל֑וֹזָה  will  rejoice 
Parse: Verb, Qal, Imperfect Cohortative, first person common singular
Root: עָלַז  
Sense: (Qal) to exult, rejoice, triumph.
אָגִ֖ילָה  I  will  joy 
Parse: Verb, Qal, Imperfect Cohortative, first person common singular
Root: גִּיל  
Sense: to rejoice, exult, be glad.
בֵּאלֹהֵ֥י  in  the  God 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine plural construct
Root: אֱלֹהִים  
Sense: (plural).
יִשְׁעִֽי  of  my  salvation 
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular
Root: יֵשַׁע  
Sense: deliverance, salvation, rescue, safety, welfare.