KJV: And behold joy and gladness, slaying oxen, and killing sheep, eating flesh, and drinking wine: let us eat and drink; for to morrow we shall die.
YLT: And lo, joy and gladness, slaying of oxen, And slaughtering of sheep, Eating of flesh, and drinking of wine, Eat and drink, for to-morrow we die.
Darby: and behold joy and rejoicing, slaying oxen, and killing sheep, eating flesh, and drinking wine: Let us eat and drink, for to-morrow we die.
ASV: and behold, joy and gladness, slaying oxen and killing sheep, eating flesh and drinking wine: let us eat and drink, for to-morrow we shall die.
וְהִנֵּ֣ה ׀ | But instead |
Parse: Conjunctive waw, Interjection Root: הִנֵּה Sense: behold, lo, see, if. |
|
שָׂשׂ֣וֹן | joy |
Parse: Noun, masculine singular Root: שָׂשֹׂון Sense: gladness, joy, exultation, rejoicing. |
|
וְשִׂמְחָ֗ה | and gladness |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular Root: שִׂמְחָה Sense: joy, mirth, gladness. |
|
הָרֹ֤ג ׀ | Slaying |
Parse: Verb, Qal, Infinitive absolute Root: הָרַג Sense: to kill, slay, murder, destroy, murderer, slayer, out of hand. |
|
בָּקָר֙ | oxen |
Parse: Noun, masculine singular Root: בָּקָר Sense: cattle, herd, oxen, ox. |
|
וְשָׁחֹ֣ט | and killing |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Infinitive absolute Root: שָׁחַט Sense: to kill, slaughter, beat. |
|
צֹ֔אן | sheep |
Parse: Noun, common singular Root: צֹאן Sense: small cattle, sheep, sheep and goats, flock, flocks. |
|
אָכֹ֥ל | Eating |
Parse: Verb, Qal, Infinitive absolute Root: אָכַל Sense: to eat, devour, burn up, feed. |
|
בָּשָׂ֖ר | meat |
Parse: Noun, masculine singular Root: בָּשָׂר Sense: flesh. |
|
וְשָׁת֣וֹת | and drinking |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Infinitive absolute Root: שָׁתָה Sense: to drink. |
|
יָ֑יִן | wine |
Parse: Noun, masculine singular Root: יַיִן Sense: wine. |
|
אָכ֣וֹל | let us eat |
Parse: Verb, Qal, Infinitive absolute Root: אָכַל Sense: to eat, devour, burn up, feed. |
|
וְשָׁת֔וֹ | and drink |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Infinitive absolute Root: שָׁתָה Sense: to drink. |
|
מָחָ֖ר | tomorrow |
Parse: Adverb Root: מָחָר Sense: tomorrow, in time to come, in the future. |
|
נָמֽוּת | we die |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common plural Root: מוּת Sense: to die, kill, have one executed. |