KJV: And it came to pass in the days of Ahaz the son of Jotham, the son of Uzziah, king of Judah, that Rezin the king of Syria, and Pekah the son of Remaliah, king of Israel, went up toward Jerusalem to war against it, but could not prevail against it.
YLT: And it cometh to pass in the days of Ahaz, son of Jotham, son of Uzziah, king of Judah, gone up hath Rezin king of Aram, and Pekah, son of Remaliah, king of Israel, to Jerusalem, to battle against it, and he is not able to fight against it.
Darby: And it came to pass in the days of Ahaz, the son of Jotham, the son of Uzziah, king of Judah, that Rezin the king of Syria, and Pekah the son of Remaliah, king of Israel, came up to Jerusalem to make war against it, but they were not able to fight against it.
ASV: And it came to pass in the days of Ahaz the son of Jotham, the son of Uzziah, king of Judah, that Rezin the king of Syria, and Pekah the son of Remaliah, king of Israel, went up to Jerusalem to war against it, but could not prevail against it.
וַיְהִ֡י | And it came to pass |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
בִּימֵ֣י | in the days |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine plural construct Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
אָ֠חָז | of Ahaz |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אָחָז Sense: king of Judah, son Jotham, father of Hezekiah. |
|
בֶּן־ | son |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
יוֹתָ֨ם | of Jotham |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יׄותָם Sense: son of king Uzziah of Judah by Jerushah; king of Judah for 6 years and contemporary with Isaiah and king Pekah of Israel. |
|
בֶּן־ | the son |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
עֻזִּיָּ֜הוּ | of Uzziah |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: עֻזִּיָּה Sense: son of king Amaziah of Judah and king of Judah himself for 52 years; also ‘Azariah’. |
|
מֶ֣לֶךְ | king |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
יְהוּדָ֗ה | of Judah |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יְהוּדָה Sense: the son of Jacob by Leah. |
|
עָלָ֣ה | [that] went up |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: סָלַק Sense: to go up, ascend, climb. |
|
רְצִ֣ין | Rezin |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: רְצִין Sense: king of Damascus during the reigns of kings Jotham and Ahaz of Judah. |
|
מֶֽלֶךְ־ | king |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
אֲ֠רָם | of Syria |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: אֲרָם Sense: Aram or Syria the nation. |
|
וּפֶ֨קַח | and Pekah |
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular Root: פֶּקַח Sense: son of Remaliah, originally a captain of king Pekahiah of Israel, murdered Pekahiah, usurped the throne and became the 8th king of the northern kingdom of Israel. |
|
רְמַלְיָ֤הוּ | of Remaliah |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: רְמַלְיָהוּ Sense: father of king Pekah of the northern kingdom of Israel. |
|
יִשְׂרָאֵל֙ | of Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
יְר֣וּשָׁלִַ֔ם | to Jerusalem |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: יְרוּשָׁלַםִ Sense: the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split. |
|
לַמִּלְחָמָ֖ה | to [make] war |
Parse: Preposition-l, Article, Noun, feminine singular Root: מִלְחָמָה Sense: battle, war. |
|
עָלֶ֑יהָ | against it |
Parse: Preposition, third person feminine singular Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
וְלֹ֥א | but not |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
יָכֹ֖ל | could |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: יָכֹל Sense: to prevail, overcome, endure, have power, be able. |
|
לְהִלָּחֵ֥ם | prevail |
Parse: Preposition-l, Verb, Nifal, Infinitive construct Root: לָחַם Sense: to fight, do battle, make war. |
|
עָלֶֽיהָ | against it |
Parse: Preposition, third person feminine singular Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |