KJV: Gird up now thy loins like a man; for I will demand of thee, and answer thou me.
YLT: Gird, I pray thee, as a man, thy loins, And I ask thee, and cause thou Me to know.
Darby: Gird up now thy loins like a man; and I will demand of thee, and inform thou me.
ASV: Gird up now thy loins like a man; For I will demand of thee, and declare thou unto me.
אֱזָר־ | prepare |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular Root: אָזַר Sense: gird, encompass, equip, clothe. |
|
נָ֣א | now |
Parse: Interjection Root: נָא Sense: I (we) pray, now, please. |
|
כְגֶ֣בֶר | like a man |
Parse: Preposition-k, Noun, masculine singular Root: גֶּבֶר Sense: man, strong man, warrior (emphasising strength or ability to fight). |
|
חֲלָצֶ֑יךָ | yourself |
Parse: Noun, mdc, second person masculine singular Root: חֲלָצַיִם Sense: loins. |
|
וְ֝אֶשְׁאָלְךָ֗ | and I will question you |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive imperfect Cohortative if contextual, first person common singular, second person masculine singular Root: שָׁאַל Sense: to ask, enquire, borrow, beg. |
|
וְהוֹדִיעֵֽנִי | and you shall answer Me |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Imperative, masculine singular, first person common singular Root: דָּעָה Sense: to know. |