The Meaning of Joshua 6:22 Explained

Joshua 6:22

KJV: But Joshua had said unto the two men that had spied out the country, Go into the harlot's house, and bring out thence the woman, and all that she hath, as ye sware unto her.

YLT: And to the two men who are spying the land Joshua said, 'Go into the house of the woman, the harlot, and bring out thence the woman, and all whom she hath, as ye have sworn to her.'

Darby: And Joshua said to the two men that had spied out the country, Go into the harlot's house and bring out thence the woman, and all that she has, as ye swore unto her.

ASV: And Joshua said unto the two men that had spied out the land, Go into the harlot's house, and bring out thence the woman, and all that she hath, as ye sware unto her.

KJV Reverse Interlinear

But Joshua  had said  unto the two  men  that had spied out  the country,  Go  into the harlot's  house,  and bring out  thence the woman,  and all that she hath, as ye sware  unto her. 

What does Joshua 6:22 Mean?

Context Summary

Joshua 6:22-27 - Spared When Others Perished
It is not the amount of truth that we know which saves us, but the grasp with which we hold it. All that Rahab knew was very slight and partial, but she held to it with all the tenacity of her soul, and it was accounted to her for righteousness, Romans 4:15. Also her works approved her faith. She identified herself with Israel by the scarlet thread, gathered her kinsfolk under her roof, and waited in anticipation of deliverance, James 2:25.
She had yet to be delivered from falsehood and lying, but that God-consciousness which is the first ray of dawn had broken upon her, and would necessarily result in perfect day. Poor outcast though she was, she became incorporated with Israel and the type of Gentile sinners who are permitted to sit with Christ in heavenly places. See Ephesians 2:17-18.
The city was devoted to destruction, lest the microbe of corruption should, through Israel, infect the world. See 1 Kings 16:34, r.v. But remember Luke 19:1-10. [source]

Chapter Summary: Joshua 6

1  Jericho is shut up
2  God instructs Joshua how to beseige it
12  The city is composed
17  It is accursed
20  The walls fall down
22  Rahab is saved
26  The builder of Jericho is cursed

What do the individual words in Joshua 6:22 mean?

But to two the men who had spied out - the country had said Joshua go into house the women of the harlot and bring out from there the woman and all that she has as you swore to her
וְלִשְׁנַ֨יִם הָאֲנָשִׁ֜ים הַֽמְרַגְּלִ֤ים אֶת־ הָאָ֙רֶץ֙ אָמַ֣ר יְהוֹשֻׁ֔עַ בֹּ֖אוּ בֵּית־ הָאִשָּׁ֣ה הַזּוֹנָ֑ה וְהוֹצִ֨יאוּ מִשָּׁ֤ם הָֽאִשָּׁה֙ וְאֶת־ כָּל־ אֲשֶׁר־ לָ֔הּ כַּאֲשֶׁ֥ר נִשְׁבַּעְתֶּ֖ם לָֽהּ

וְלִשְׁנַ֨יִם  But  to  two 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Number, md
Root: שְׁנַיִם  
Sense: two.
הָאֲנָשִׁ֜ים  the  men 
Parse: Article, Noun, masculine plural
Root: אֱנׄושׁ 
Sense: man, mortal man, person, mankind.
הַֽמְרַגְּלִ֤ים  who  had  spied  out 
Parse: Article, Verb, Piel, Participle, masculine plural
Root: רָגַל  
Sense: to go on foot, spy out, foot it, go about, walk along, move the feet.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
הָאָ֙רֶץ֙  the  country 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.
אָמַ֣ר  had  said 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
יְהוֹשֻׁ֔עַ  Joshua 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יְהֹושֻׁעַ  
Sense: son of Nun of the tribe of Ephraim and successor to Moses as the leader of the children of Israel; led the conquest of Canaan.
בֹּ֖אוּ  go  into 
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine plural
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
בֵּית־  house 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: בַּיִת 
Sense: house.
הָאִשָּׁ֣ה  the  women 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: אִשָּׁה  
Sense: woman, wife, female.
הַזּוֹנָ֑ה  of  the  harlot 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: זָנָה 
Sense: to commit fornication, be a harlot, play the harlot.
וְהוֹצִ֨יאוּ  and  bring  out 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Imperative, masculine plural
Root: יׄוצֵאת 
Sense: to go out, come out, exit, go forth.
מִשָּׁ֤ם  from  there 
Parse: Preposition-m, Adverb
Root: שָׁם  
Sense: there, thither.
הָֽאִשָּׁה֙  the  woman 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: אִשָּׁה  
Sense: woman, wife, female.
אֲשֶׁר־  that 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
לָ֔הּ  she  has 
Parse: Preposition, third person feminine singular
נִשְׁבַּעְתֶּ֖ם  you  swore 
Parse: Verb, Nifal, Perfect, second person masculine plural
Root: שָׁבַע  
Sense: to swear, adjure.
לָֽהּ  to  her 
Parse: Preposition, third person feminine singular