The Meaning of Judges 6:31 Explained

Judges 6:31

KJV: And Joash said unto all that stood against him, Will ye plead for Baal? will ye save him? he that will plead for him, let him be put to death whilst it is yet morning: if he be a god, let him plead for himself, because one hath cast down his altar.

YLT: And Joash saith to all who have stood against him, 'Ye, do ye plead for Baal? ye -- do ye save him? he who pleadeth for him is put to death during the morning; if he is a god he himself doth plead against him, because he hath broken down his altar.'

Darby: But Jo'ash said to all who were arrayed against him, "Will you contend for Ba'al? Or will you defend his cause? Whoever contends for him shall be put to death by morning. If he is a god, let him contend for himself, because his altar has been pulled down."

ASV: And Joash said unto all that stood against him, Will ye contend for Baal? Or will ye save him? he that will contend for him, let him be put to death whilst it is yet morning: if he be a god, let him contend for himself, because one hath broken down his altar.

KJV Reverse Interlinear

And Joash  said  unto all that stood  against him, Will ye plead  for Baal?  will ye save  him? he that will plead  for him, let him be put to death  whilst [it is yet] morning:  if he [be] a god,  let him plead  for himself, because [one] hath cast down  his altar. 

What does Judges 6:31 Mean?

Context Summary

Judges 6:28-40 - Beginning Reform At Home
The good sense of Joash saved his son. "Of what use is Baal to us," said he, "if he cannot take care of himself?" Gideon had stood the divine test; can you wonder that the Spirit of Jehovah, whom we know as the Holy Spirit, came upon Gideon and wrought mightily through his submitted life? Oh, to be pliant to the Spirit of Christ, as clothes to the body! With heroic courage he blew the trumpet of revolt, regardless of Midian, and at its notes the whole country aroused as from the spell of a bad enchantment.
But amid the excitement of the hour, the young leader craved one more assurance. He asked two questions. Was it possible that the Spirit had come on him in an especial manner? The answer was in the affirmative, for the fleece-which represented himself-contained a bowlful of water, while the floor was dry. Was it possible, also, that the same Spirit that had come on himself would descend on the people who should gather to his summons? Again the answer was in the affirmative, for the floor was wet. God's promises are always "Yea" and "Amen." He cannot fail you. See 2 Corinthians 1:18-22. [source]

Chapter Summary: Judges 6

1  The Israelites for their sin are oppressed by Midian
8  A prophet rebukes them
11  An angel sends Gideon for their deliverance
17  Gideon's present is consumed with fire
24  Gideon destroys Baal's altar; offers a sacrifice upon the altar Jehovah-shalom
28  Joash defends his son, and calls him Jerubbaal
33  Gideon's army
36  Gideon's signs

What do the individual words in Judges 6:31 mean?

But said Joash to all who stood against him would you plead for Baal if you would save him the one who let would plead for him be put to death by morning a god he [is] let him plead for himself because has been torn down - his altar
וַיֹּ֣אמֶר יוֹאָ֡שׁ לְכֹל֩ אֲשֶׁר־ עָמְד֨וּ עָלָ֜יו הַאַתֶּ֣ם ׀ תְּרִיב֣וּן ؟ לַבַּ֗עַל אִם־ אַתֶּם֙ תּוֹשִׁיע֣וּן אוֹת֔וֹ אֲשֶׁ֨ר יָרִ֥יב ל֛וֹ יוּמַ֖ת עַד־ הַבֹּ֑קֶר אֱלֹהִ֥ים הוּא֙ יָ֣רֶב ל֔וֹ כִּ֥י נָתַ֖ץ אֶֽת־ מִזְבְּחֽוֹ

וַיֹּ֣אמֶר  But  said 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
יוֹאָ֡שׁ  Joash 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יׄואָשׁ  
Sense: son of king Ahaziah and the 8th king of Judah.
לְכֹל֩  to  all 
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular
Root: כֹּל  
Sense: all, the whole.
עָמְד֨וּ  stood 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural
Root: עָמַד  
Sense: to stand, remain, endure, take one’s stand.
עָלָ֜יו  against  him 
Parse: Preposition, third person masculine singular
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
הַאַתֶּ֣ם ׀  would  you 
Parse: Article, Pronoun, second person masculine plural
Root: אַתְּ 
Sense: you (second pers.
תְּרִיב֣וּן  plead 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine plural, Paragogic nun
Root: רִיב  
Sense: to strive, contend.
؟ לַבַּ֗עַל  for  Baal 
Parse: Preposition-l, Article, Proper Noun, masculine singular
Root: בַּעַל  
Sense: supreme male divinity of the Phoenicians or Canaanites.
תּוֹשִׁיע֣וּן  would  save 
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, second person masculine plural, Paragogic nun
Root: יָשַׁע 
Sense: to save, be saved, be delivered.
אֲשֶׁ֨ר  the  one  who 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
יָרִ֥יב  let  would  plead 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular
Root: רִיב  
Sense: to strive, contend.
ל֛וֹ  for  him 
Parse: Preposition, third person masculine singular
יוּמַ֖ת  be  put  to  death 
Parse: Verb, Hofal, Imperfect, third person masculine singular
Root: מוּת  
Sense: to die, kill, have one executed.
הַבֹּ֑קֶר  morning 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: בֹּקֶר 
Sense: morning, break of day.
אֱלֹהִ֥ים  a  god 
Parse: Noun, masculine plural
Root: אֱלֹהִים  
Sense: (plural).
הוּא֙  he  [is] 
Parse: Pronoun, third person masculine singular
Root: הוּא 
Sense: he, she, it.
יָ֣רֶב  let  him  plead 
Parse: Verb, Qal, Imperfect Jussive, third person masculine singular
Root: רִיב  
Sense: to strive, contend.
ל֔וֹ  for  himself 
Parse: Preposition, third person masculine singular
כִּ֥י  because 
Parse: Conjunction
Root: כִּי 
Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since.
נָתַ֖ץ  has  been  torn  down 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: נָתַץ  
Sense: to pull down, break down, cast down, throw down, beat down, destroy, overthrow, break out (teeth).
אֶֽת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
מִזְבְּחֽוֹ  his  altar 
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular
Root: מִזְבֵּחַ  
Sense: altar.