KJV: Or what king, going to make war against another king, sitteth not down first, and consulteth whether he be able with ten thousand to meet him that cometh against him with twenty thousand?
YLT: 'Or what king going on to engage with another king in war, doth not, having sat down, first consult if he be able with ten thousand to meet him who with twenty thousand is coming against him?
Darby: Or what king, going on his way to engage in war with another king, does not, sitting down first, take counsel whether he is able with ten thousand to meet him coming against him with twenty thousand?
ASV: Or what king, as he goeth to encounter another king in war, will not sit down first and take counsel whether he is able with ten thousand to meet him that cometh against him with twenty thousand?
βασιλεὺς | king |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: βασιλεύς Sense: leader of the people, prince, commander, lord of the land, king. |
|
πορευόμενος | proceeding |
Parse: Verb, Present Participle Middle or Passive, Nominative Masculine Singular Root: πορεύομαι Sense: to lead over, carry over, transfer. |
|
ἑτέρῳ | with another |
Parse: Adjective, Dative Masculine Singular Root: ἀλλοιόω Sense: the other, another, other. |
|
βασιλεῖ | king |
Parse: Noun, Dative Masculine Singular Root: βασιλεύς Sense: leader of the people, prince, commander, lord of the land, king. |
|
συμβαλεῖν | to engage |
Parse: Verb, Aorist Infinitive Active Root: συμβάλλω Sense: to throw together, to bring together. |
|
πόλεμον | war |
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular Root: πόλεμος Sense: a war. |
|
καθίσας | having sat down |
Parse: Verb, Aorist Participle Active, Nominative Masculine Singular Root: καθίζω Sense: to make to sit down. |
|
πρῶτον | first |
Parse: Adverb, Superlative Root: πρῶτον Sense: first in time or place. |
|
βουλεύσεται | will take counsel |
Parse: Verb, Future Indicative Middle, 3rd Person Singular Root: βουλεύω Sense: to deliberate with one’s self, consider. |
|
εἰ | whether |
Parse: Conjunction Root: εἰ Sense: if, whether. |
|
δυνατός | able |
Parse: Adjective, Nominative Masculine Singular Root: δυνατός Sense: able, powerful, mighty, strong. |
|
ἐστιν | he is |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Singular Root: εἰμί Sense: to be, to exist, to happen, to be present. |
|
δέκα | ten |
Parse: Adjective, Dative Feminine Plural Root: δέκα Sense: ten. |
|
χιλιάσιν | thousand |
Parse: Noun, Dative Feminine Plural Root: χιλιάς Sense: a thousand, the number one thousand. |
|
ὑπαντῆσαι | to meet |
Parse: Verb, Aorist Infinitive Active Root: ὑπαντάω Sense: to go to meet, to meet. |
|
τῷ | the [one] |
Parse: Article, Dative Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
εἴκοσι | twenty |
Parse: Adjective, Genitive Feminine Plural Root: εἴκοσι Sense: twenty. |
|
χιλιάδων | thousand |
Parse: Noun, Genitive Feminine Plural Root: χιλιάς Sense: a thousand, the number one thousand. |
|
ἐρχομένῳ | coming |
Parse: Verb, Present Participle Middle or Passive, Dative Masculine Singular Root: ἔρχομαι Sense: to come. |
|
ἐπ’ | against |
Parse: Preposition Root: ἐπί Sense: upon, on, at, by, before. |
Greek Commentary for Luke 14:31
Second aorist active infinitive of συνβαλλω sunballō old and common verb, to throw or bring together, to dispute, to clash in war as here. [source]
Associative instrumental case.Take counsel (βουλευσεται bouleusetai). Future middle indicative of old and common verb βουλευω bouleuō from βουλη boulē will, counsel. The middle means to take counsel with oneself, to deliberate, to ponder.With ten thousand Literally, in ten thousand. See this so-called instrumental use of εν en in Judges 1:14. Equipped in or with ten thousand. See note on Luke 1:17. Note μετα εικοσι χιλιαδων meta eikosi chiliadōn just below (midst of twenty thousand).To meet (υπαντησαι hupantēsai). Common verb (like απανταω apantaō) from ανταω antaō (αντα anta end, face to face, from which αντι anti) with preposition υπο hupo (or απο apo), to go to meet. Here it has a military meaning. [source]
Future middle indicative of old and common verb βουλευω bouleuō from βουλη boulē will, counsel. The middle means to take counsel with oneself, to deliberate, to ponder. [source]
Literally, in ten thousand. See this so-called instrumental use of εν en in Judges 1:14. Equipped in or with ten thousand. See note on Luke 1:17. Note μετα εικοσι χιλιαδων meta eikosi chiliadōn just below (midst of twenty thousand).To meet (υπαντησαι hupantēsai). Common verb (like απανταω apantaō) from ανταω antaō (αντα anta end, face to face, from which αντι anti) with preposition υπο hupo (or απο apo), to go to meet. Here it has a military meaning. [source]
Common verb (like απανταω apantaō) from ανταω antaō (αντα anta end, face to face, from which αντι anti) with preposition υπο hupo (or απο apo), to go to meet. Here it has a military meaning. [source]
Lit., to come together with another king Jer war. So Rev., to encounter another king in war.“Out he flashed,And into such a song, such fire for fame, Such trumpet-blowings in it, coming down-DIVIDER- To such a stern and iron-clashing close,-DIVIDER- That when he stopped we longed to hurl together.”Tennyson,Idyls of the King. [source]
Lit., in ten thousands: i.e., in the midst of; surrounded by. Compare Judges 1:14. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Luke 14:31
Attitude of deliberation.First (πρωτον prōton). First things first. So in Luke 14:31.Count Common verb in late writers, but only here and Revelation 13:18 in the N.T. The verb is from πσηπος psēphos a stone, which was used in voting and so counting. Calculate is from the Latin calculus, a pebble. To vote was to cast a pebble Luke has Paul using “deposit a pebble” for casting his vote (Acts 26:10).The cost (την δαπανην tēn dapanēn). Old and common word, but here only in the N.T. from δαπτω daptō to tear, consume, devour. Expense is something which eats up one‘s resources.Whether he hath wherewith to complete it If he has anything for completion of it. Απαρτισμον Apartismon is a rare and late word (in the papyri and only here in the N.T.). It is from απαρτιζω apartizō to finish off (απ ap - and αρτιζω artizō like our articulate), to make even or square. Cf. εχηρτισμενος exērtismenos in 2 Timothy 3:17. [source]
First things first. So in Luke 14:31. [source]
The radical sense of the word is to throw together: hence, to contribute; to help; to be useful to. He threw himself into the work along with them. On different senses of the word, see notes on Luke 2:19; and see on Luke 14:31; and compare Acts 4:15; Acts 17:18; Acts 18:27; Acts 20:14. [source]
Imperfect active where the aorist (συνεβαλεν sunebalen as C D have it) would seem more natural. It may mean that as soon as (ως hōs) Paul “came near or began to meet us” (inchoative imperfect), we picked him up. Luke alone in the N.T. uses συνβαλλω sunballō to bring or come together either in a friendly sense as here or as enemies (Luke 14:31). [source]
Perfect middle indicative of epaggellomai to promise, retained in indirect discourse according to usual Greek idiom. He was able (ο επηγγελται dunatos estin). Present active indicative retained in indirect discourse. The verbal adjective επαγγελλομαι dunatos with δυνατος εστιν estin is here used in sense of the verb δυνατος dunatai (Luke 14:31; Acts 11:17). [source]
Present active indicative retained in indirect discourse. The verbal adjective επαγγελλομαι dunatos with δυνατος εστιν estin is here used in sense of the verb δυνατος dunatai (Luke 14:31; Acts 11:17). [source]
The genealogical order occurs in Gen 5:4-20, with Enoch as seventh. He is so termed in Enoch 60:8; 93:3.Prophesied (επροπητευσεν eprophēteusen). First aorist active indicative of προπητευω prophēteuō If the word is given its ordinary meaning as in 1 Peter 1:10, then Jude terms the Book of Enoch an inspired book. The words quoted are “a combination of passages from Enoch” (Bigg), chiefly from Enoch 1:9.With ten thousand of his holy ones “With (εν en of accompaniment, Luke 14:31) his holy ten thousands” (μυριας murias regular word, feminine gender, for ten thousand, Acts 19:19, there an unlimited number like our myriads, Luke 12:1). [source]
“With (εν en of accompaniment, Luke 14:31) his holy ten thousands” (μυριας murias regular word, feminine gender, for ten thousand, Acts 19:19, there an unlimited number like our myriads, Luke 12:1). [source]