The Meaning of Luke 5:18 Explained

Luke 5:18

KJV: And, behold, men brought in a bed a man which was taken with a palsy: and they sought means to bring him in, and to lay him before him.

YLT: And lo, men bearing upon a couch a man, who hath been struck with palsy, and they were seeking to bring him in, and to place before him,

Darby: And lo, men bringing upon a couch a man who was paralysed; and they sought to bring him in, and put him before him.

ASV: And behold, men bring on a bed a man that was palsied: and they sought to bring him in, and to lay him before him.

KJV Reverse Interlinear

And,  behold,  men  brought  in  a bed  a man  which  was  taken with a palsy:  and  they sought  [means] to bring  him  in,  and  to lay  [him] before  him. 

What does Luke 5:18 Mean?

Context Summary

Luke 5:12-26 - Cleansing, Power And Pardon
Jesus did not hesitate to touch the leper, because He could no more be polluted by uncleanness than could a ray of light by passing through a fetid atmosphere. The question is never in can or will, as applied to Christ, but whether we will trust Him and can believe.
The Mosaic offering was a pair of birds, one of which was killed over running water; while the other, having been dipped into this mingled blood and water, was freed to fly away in its native air. Is not this the meet emblem of the forgiven and cleansed soul? See Leviticus 14:2-32.
At first the bed bore the paralytic, but after the power of Jesus had entered into him, he bore the bed. So Jesus pours His energy into our anemic natures, and we master what had mastered us. The miracle in the physical sphere, which men could test, approved His power in the realm of the spiritual, where only the forgiven one could actually know.
Do not forget to withdraw from the crowd, however eager it is, that you may pray, Luke 5:16. [source]

Chapter Summary: Luke 5

1  Jesus teaches the people out of Peter's ship;
4  shows how he will make them fishers of men;
12  cleanses the leper;
16  prays in the desert;
17  heals a paralytic;
27  calls Matthew the tax collector;
29  eats with sinners, as being the physician of souls;
33  foretells the fasting and afflictions of the apostles after his ascension;
36  and illustrates the matter by the parable of patches

Greek Commentary for Luke 5:18

That was palsied [ος ην παραλελυμενος]
Periphrastic past perfect passive where Mark 2:3; Matthew 9:2 have παραλυτικον — paralutikon (our paralytic). Luke‘s phrase is the technical medical term (Hippocrates, Galen, etc.) rather than Mark‘s vernacular word (Ramsay, Luke the Physician, pp. 57f.). [source]
They sought [εζητουν]
Conative imperfect. [source]
Taken with a palsy [παραλελυμένος]
Rev., more neatly, palsied. Whenever Luke mentions this disease, he uses the verb and not the adjective παραλυτικός paralytic (as Matthew 4:24; Matthew 8:6; Mark 2:3-10; compare Acts 8:7; Acts 9:33); his usage in this respect being in strict accord with that of medical writers. [source]

Reverse Greek Commentary Search for Luke 5:18

Mark 2:3 And they come [και ερχονται]
Fine illustration of Mark‘s vivid dramatic historical present preserved by Luke 5:18, but not by Matthew 9:2 (imperfect). [source]
Luke 5:19 Couch [κλινιδίῳ]
Luke uses four words for the beds o£ the sick: κλίνη , as Luke 5:18, the general word for a bed or couch; κράββατος , (Acts 5:15; Acts 9:33), a rude pallet (see on Mark 2:4); κλινίδιον , a small couch or litter, as here, a couch so light that a woman could lift and carry it away. Thus, in the “Lysistrata” of Aristophanes, 916, Myrrine says: “Come now, let me carry our couch” ( κλινίδιον )The fourth term, κλινάριον (Acts 5:15), cannot be accurately distinguished from the last. The last two are peculiar to Luke. [source]
Luke 5:19 The housetop [το δωμα]
Very old word. The flat roof of Jewish houses was usually reached by outside stairway. Cf. Acts 10:9 where Peter went for meditation.Through the tiles (δια των κεραμων — dia tōn keramōn). Common and old word for the tile roof. Mark 2:4 speaks of digging a hole in this tile roof.Let him down First aorist (k aorist) effective active of κατιημι — kathiēmi common verb. Mark 2:4 has historical present χαλωσι — chalōsi the verb used by Jesus to Peter and in Peter‘s reply (Luke 5:4.).With his couch (συν τωι κλινιδιωι — sun tōi klinidiōi). Also in Luke 5:24. Diminutive of κλινη — klinē (Luke 5:18) occurring in Plutarch and Koiné writers. Mark 2:4 has κραβαττον — krabatton (pallet). It doubtless was a pallet on which the paralytic lay.Into the midst before Jesus The four friends had succeeded, probably each holding a rope to a corner of the pallet. It was a moment of triumph over difficulties and surprise to all in the house (Peter‘s apparently, Mark 2:1). [source]
Luke 5:19 Let him down [κατηκαν αυτον]
First aorist (k aorist) effective active of κατιημι — kathiēmi common verb. Mark 2:4 has historical present χαλωσι — chalōsi the verb used by Jesus to Peter and in Peter‘s reply (Luke 5:4.).With his couch (συν τωι κλινιδιωι — sun tōi klinidiōi). Also in Luke 5:24. Diminutive of κλινη — klinē (Luke 5:18) occurring in Plutarch and Koiné writers. Mark 2:4 has κραβαττον — krabatton (pallet). It doubtless was a pallet on which the paralytic lay.Into the midst before Jesus The four friends had succeeded, probably each holding a rope to a corner of the pallet. It was a moment of triumph over difficulties and surprise to all in the house (Peter‘s apparently, Mark 2:1). [source]
Luke 5:19 With his couch [συν τωι κλινιδιωι]
Also in Luke 5:24. Diminutive of κλινη — klinē (Luke 5:18) occurring in Plutarch and Koiné writers. Mark 2:4 has κραβαττον — krabatton (pallet). It doubtless was a pallet on which the paralytic lay. [source]
Acts 9:33 Sick of the palsy []
Better, as Rev., palsied. See on Luke 5:18. [source]
Acts 8:7 Taken with palsies [παραλελυμένοι]
Rev., more neatly, palsied. See on Luke 5:18. [source]
Acts 9:33 Aenias [Ainean)]
Old Greek name and so probably a Hellenistic Jew. He was apparently a disciple already (the saint, Acts 9:32). Luke the physician notes that he had been bed ridden for eight years. See note on Acts 5:15 for “bed” (krabattou) and Acts 8:7; Luke 5:18 for “paralyzed” (paralelumenos perfect passive participle of paraluō with ēn periphrastic past perfect passive). [source]
Hebrews 12:12 And the feeble knees [καὶ τὰ παραλελυμένα γόνατα]
For feeble rend. palsied. See on Luke 5:18. [source]
Hebrews 12:12 Wherefore [διο]
Because of the chastening. Lift up First aorist active imperative of ανορτοω — anorthoō old compound (from ανα ορτος — ana class="normal greek">παρειμενας — orthos) to make straight, in N.T. here and Luke 13:13; Acts 15:16. Hang down (παριημι — pareimenas). Perfect passive participle of παραλελυμενα — pariēmi old verb to let pass, to relax, in N.T. only here and Luke 11:42. Palsied (παραλυω — paralelumena). Perfect passive participle of paraluō old verb to loosen on the side, to dissolve, to paralyze (Luke 5:18, Luke 5:24). [source]
Hebrews 12:12 Lift up [ανορτωσατε]
First aorist active imperative of ανορτοω — anorthoō old compound (from ανα ορτος — ana class="normal greek">παρειμενας — orthos) to make straight, in N.T. here and Luke 13:13; Acts 15:16. Hang down (παριημι — pareimenas). Perfect passive participle of παραλελυμενα — pariēmi old verb to let pass, to relax, in N.T. only here and Luke 11:42. Palsied (παραλυω — paralelumena). Perfect passive participle of paraluō old verb to loosen on the side, to dissolve, to paralyze (Luke 5:18, Luke 5:24). [source]

What do the individual words in Luke 5:18 mean?

And behold men carrying upon a mat a man who was paralyzed they were seeking him to bring in to place him before Him
Καὶ ἰδοὺ ἄνδρες φέροντες ἐπὶ κλίνης ἄνθρωπον ὃς ἦν παραλελυμένος ἐζήτουν αὐτὸν εἰσενεγκεῖν θεῖναι [αὐτὸν] ἐνώπιον αὐτοῦ

ἰδοὺ  behold 
Parse: Verb, Aorist Imperative Active, 2nd Person Singular
Root: ἰδού  
Sense: behold, see, lo.
ἄνδρες  men 
Parse: Noun, Nominative Masculine Plural
Root: ἀνήρ  
Sense: with reference to sex.
φέροντες  carrying 
Parse: Verb, Present Participle Active, Nominative Masculine Plural
Root: φέρω  
Sense: to carry.
ἐπὶ  upon 
Parse: Preposition
Root: ἐπί  
Sense: upon, on, at, by, before.
κλίνης  a  mat 
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular
Root: κλινάριον 
Sense: a small bed, a couch.
ἄνθρωπον  a  man 
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular
Root: ἄνθρωπος  
Sense: a human being, whether male or female.
παραλελυμένος  paralyzed 
Parse: Verb, Perfect Participle Middle or Passive, Nominative Masculine Singular
Root: παραλύω  
Sense: to loose on one side or from the side.
ἐζήτουν  they  were  seeking 
Parse: Verb, Imperfect Indicative Active, 3rd Person Plural
Root: ζητέω  
Sense: to seek in order to find.
εἰσενεγκεῖν  to  bring  in 
Parse: Verb, Aorist Infinitive Active
Root: εἰσφέρω  
Sense: to bring into, in or to.
θεῖναι  to  place 
Parse: Verb, Aorist Infinitive Active
Root: τίθημι  
Sense: to set, put, place.
ἐνώπιον  before 
Parse: Preposition
Root: ἐνώπιον  
Sense: in the presence of, before.

What are the major concepts related to Luke 5:18?

Loading Information...