KJV: And if the people of the land bring ware or any victuals on the sabbath day to sell, that we would not buy it of them on the sabbath, or on the holy day: and that we would leave the seventh year, and the exaction of every debt.
YLT: and the peoples of the land who are bringing in the wares and any corn on the sabbath-day to sell, we receive not of them on the sabbath, and on a holy day, and we leave the seventh year, and usury on every hand.
Darby: and that if the peoples of the land brought wares or any grain on the sabbath day to sell, we would not take it of them on the sabbath, or on any holy day; and that we would leave the land uncultivated the seventh year, and the exaction of every debt.
ASV: and if the peoples of the land bring wares or any grain on the sabbath day to sell, that we would not buy of them on the sabbath, or on a holy day; and that we would forego the seventh year, and the exaction of every debt.
וְעַמֵּ֣י | And [if] the peoples |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural construct Root: עַם Sense: nation, people. |
|
הָאָ֡רֶץ | of the land |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
הַֽמְבִיאִים֩ | brought |
Parse: Article, Verb, Hifil, Participle, masculine plural Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הַמַּקָּח֨וֹת | wares |
Parse: Article, Noun, feminine plural Root: מַקָּחֹות Sense: ware. |
|
וְכָל־ | or any |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
שֶׁ֜בֶר | grain |
Parse: Noun, masculine singular Root: שֶׁבֶר Sense: grain, corn (as foodstuff). |
|
בְּי֤וֹם | on day |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
הַשַּׁבָּת֙ | the Sabbath |
Parse: Article, Noun, common singular Root: שַׁבָּת Sense: Sabbath. |
|
לִמְכּ֔וֹר | to sell |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: מָכַר Sense: to sell. |
|
נִקַּ֥ח | we would buy it |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common plural Root: יָקַח Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away. |
|
מֵהֶ֛ם | from them |
Parse: Preposition-m, Pronoun, third person masculine plural Root: הֵם Sense: they, these, the same, who. |
|
בַּשַּׁבָּ֖ת | on the Sabbath |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, common singular Root: שַׁבָּת Sense: Sabbath. |
|
וּבְי֣וֹם | or on a day |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Noun, masculine singular construct Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
קֹ֑דֶשׁ | holy |
Parse: Noun, masculine singular Root: קֹדֶשׁ Sense: apartness, holiness, sacredness, separateness. |
|
וְנִטֹּ֛שׁ | and we would forego |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive imperfect, first person common plural Root: נָטַשׁ Sense: to leave, permit, forsake, cast off or away, reject, suffer, join, spread out or abroad, be loosed, cease, abandon, quit, hang loose, cast down, make a raid, lie fallow, let fall, forgo, draw. |
|
הַשָּׁנָ֥ה | the year's [produce] |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: שָׁנָה Sense: year. |
|
הַשְּׁבִיעִ֖ית | seventh |
Parse: Article, Number, ordinal feminine singular Root: שְׁבִיעִי Sense: seventh. |
|
וּמַשָּׁ֥א | and the exacting |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct Root: מַשָּׁא Sense: lending on interest, usury. |
|
כָל־ | every |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
יָֽד | of debt |
Parse: Noun, feminine singular Root: יָד Sense: hand. |