KJV: A foolish woman is clamorous: she is simple, and knoweth nothing.
YLT: A foolish woman is noisy, Simple, and hath not known what.
Darby: The foolish woman is clamorous; she is stupid, and knoweth nothing.
ASV: The foolish woman is clamorous;'she is'simple, and knoweth nothing.
אֵ֣שֶׁת | A woman is |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: אִשָּׁה Sense: woman, wife, female. |
|
כְּ֭סִילוּת | foolish |
Parse: Noun, feminine singular Root: כְּסִילוּת Sense: foolishness, stupidity. |
|
הֹֽמִיָּ֑ה | clamorous |
Parse: Verb, Qal, Participle, feminine singular Root: הָמָה Sense: to murmur, growl, roar, cry aloud, mourn, rage, sound, make noise, tumult, be clamorous, be disquieted, be loud, be moved, be troubled, be in an uproar. |
|
פְּ֝תַיּ֗וּת | [She is] simple |
Parse: Noun, feminine singular Root: פְּתַיּוּת Sense: simplicity, naivete. |
|
וּבַל־ | and not |
Parse: Conjunctive waw, Adverb Root: בַּל Sense: not, hardly, else. |
|
יָ֥דְעָה | knows |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person feminine singular Root: דָּעָה Sense: to know. |