KJV: And wine that maketh glad the heart of man, and oil to make his face to shine, and bread which strengtheneth man's heart.
YLT: And wine -- it rejoiceth the heart of man, To cause the face to shine from oil, And bread -- the heart of man it supporteth.
Darby: And wine which gladdeneth the heart of man; making his face shine with oil; and with bread he strengtheneth man's heart.
ASV: And wine that maketh glad the heart of man, And oil to make his face to shine, And bread that strengtheneth man's heart.
וְיַ֤יִן ׀ | and wine |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular Root: יַיִן Sense: wine. |
|
יְשַׂמַּ֬ח | [that] makes glad |
Parse: Verb, Piel, Imperfect, third person masculine singular Root: שָׂמַח Sense: to rejoice, be glad. |
|
לְֽבַב־ | the heart |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: לֵבָב Sense: inner man, mind, will, heart, soul, understanding. |
|
אֱנ֗וֹשׁ | of man |
Parse: Noun, masculine singular Root: אֱנׄושׁ Sense: man, mortal man, person, mankind. |
|
לְהַצְהִ֣יל | to make shine |
Parse: Preposition-l, Verb, Hifil, Infinitive construct Root: צָהַל Sense: to neigh, cry shrilly. |
|
פָּנִ֣ים | [his] face |
Parse: Noun, masculine plural Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
מִשָּׁ֑מֶן | Oil |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular Root: שֶׁמֶן Sense: fat, oil. |
|
וְ֝לֶ֗חֶם | and bread |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular Root: לֶחֶם Sense: bread, food, grain. |
|
לְֽבַב־ | heart |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: לֵבָב Sense: inner man, mind, will, heart, soul, understanding. |
|
אֱנ֥וֹשׁ | of man |
Parse: Noun, masculine singular Root: אֱנׄושׁ Sense: man, mortal man, person, mankind. |
|
יִסְעָֽד | [which] strengthens |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: סָעַד Sense: to support, sustain, stay, establish, strengthen, comfort. |