KJV: Because they rebelled against the words of God, and contemned the counsel of the most High:
YLT: Because they changed the saying of God, And the counsel of the Most High despised.
Darby: Because they had rebelled against the words of God, and had despised the counsel of the Most High; ...
ASV: Because they rebelled against the words of God, And contemned the counsel of the Most High:
כִּֽי־ | because |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
הִמְר֥וּ | they rebelled against |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person common plural Root: מָרָה Sense: to be contentious, be rebellious, be refractory, be disobedient towards, be rebellious against. |
|
אִמְרֵי־ | the words |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: אֵמֶר Sense: utterance, speech, word, saying, promise, command. |
|
אֵ֑ל | of God |
Parse: Noun, masculine singular Root: אֵל Sense: god, god-like one, mighty one. |
|
וַעֲצַ֖ת | and the counsel |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular construct Root: עֵצָה Sense: counsel, advice, purpose. |
|
עֶלְי֣וֹן | of the Most High |
Parse: Adjective, masculine singular Root: עֶלְיׄון Sense: high, upper. |
|
נָאָֽצוּ | despised |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: נָאַץ Sense: to spurn, contemn, despise, abhor. |