KJV: This is my comfort in my affliction: for thy word hath quickened me.
YLT: This is my comfort in mine affliction, That Thy saying hath quickened me.
Darby: This is my comfort in mine affliction; for thy word hath quickened me.
ASV: This is my comfort in my affliction; For thy word hath quickened me.
זֹ֣את | This [is] |
Parse: Pronoun, feminine singular Root: זׄאת Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, such. |
|
נֶחָמָתִ֣י | my comfort |
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular Root: נֶחָמָה Sense: comfort. |
|
בְעָנְיִ֑י | in my affliction |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: עֳנִי Sense: affliction, poverty, misery. |
|
אִמְרָתְךָ֣ | Your word |
Parse: Noun, feminine singular construct, second person masculine singular Root: אִמְרָה Sense: utterance, speech, word. |
|
חִיָּֽתְנִי | has given me life |
Parse: Verb, Piel, Perfect, third person feminine singular, first person common singular Root: חָיָה Sense: to live, have life, remain alive, sustain life, live prosperously, live for ever, be quickened, be alive, be restored to life or health. |