The Meaning of Psalms 44:24 Explained

Psalms 44:24

KJV: Wherefore hidest thou thy face, and forgettest our affliction and our oppression?

YLT: Why Thy face hidest Thou? Thou forgettest our afflictions and our oppression,

Darby: Wherefore hidest thou thy face, and forgettest our affliction and our oppression?

ASV: Wherefore hidest thou thy face, And forgettest our affliction and our oppression?

KJV Reverse Interlinear

Wherefore hidest  thou thy face,  [and] forgettest  our affliction  and our oppression? 

What does Psalms 44:24 Mean?

Context Summary

Psalms 44:9-26 - A Plea For Present Help
In Psalms 44:11 God's people are compared to sheep appointed for meat, which are sold by the shepherd for naught, so worthless are they. Before their savage foes sheep are defenseless and unresisting. Their bitter lot is aggravated by their fear lest the shepherd has forgotten them. The reference in Psalms 44:19 to jackals suggests the further picture of a harried and panting flock. It is hardly to be wondered at that God's tender mercies seemed withdrawn from his people!
But notice how the Apostle Paul uses these words in Romans 8:36. He does not complain of forsakenness, nor appeal for help. On the contrary, he declares that in all these things we are more than conquerors, and that nothing can separate us from the love of Christ. This is the lesson of the New Testament-that we conquer when we are defeated; overcome when we are slain; are strongest when we are beaten to the dust; and ascend to the throne only when we fie in the grave where Jesus, our Master, lay! John 12:24; 2 Corinthians 13:3-4. [source]

Chapter Summary: Psalms 44

1  The church, in memory of former favors
7  complains of her present evils
17  professing her integrity,
24  she fervently prays for helpfulness

What do the individual words in Psalms 44:24 mean?

Why Your face do You hide [And] forget our affliction and our oppression
לָֽמָּה־ פָנֶ֥יךָ תַסְתִּ֑יר תִּשְׁכַּ֖ח עָנְיֵ֣נוּ ؟ וְֽלַחֲצֵֽנוּ

לָֽמָּה־  Why 
Parse: Interrogative
Root: לָמָּה 
Sense: what, how, of what kind.
פָנֶ֥יךָ  Your  face 
Parse: Noun, common plural construct, second person masculine singular
Root: לִפְנֵי 
Sense: face.
תַסְתִּ֑יר  do  You  hide 
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, second person masculine singular
Root: סָתַר  
Sense: to hide, conceal.
תִּשְׁכַּ֖ח  [And]  forget 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular
Root: כָּשַׁח 
Sense: to forget, ignore, wither.
עָנְיֵ֣נוּ  our  affliction 
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common plural
Root: עֳנִי  
Sense: affliction, poverty, misery.
؟ וְֽלַחֲצֵֽנוּ  and  our  oppression 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct, first person common plural
Root: לַחַץ  
Sense: oppression, distress, pressure.