The Meaning of Zechariah 2:10 Explained

Zechariah 2:10

KJV: Sing and rejoice, O daughter of Zion: for, lo, I come, and I will dwell in the midst of thee, saith the LORD.

YLT: Singe, and rejoice, O daughter of Zion, For lo, I am coming, and have dwelt in thy midst, An affirmation of Jehovah.

Darby: Sing aloud and rejoice, daughter of Zion; for behold, I come, and I will dwell in the midst of thee, saith Jehovah.

ASV: Sing and rejoice, O daughter of Zion; for, lo, I come, and I will dwell in the midst of thee, saith Jehovah.

KJV Reverse Interlinear

Sing  and rejoice,  O daughter  of Zion:  for, lo, I come,  and I will dwell  in the midst  of thee, saith  the LORD. 

What does Zechariah 2:10 Mean?

Context Summary

Zechariah 2:1-13 - The Redemption Of Jerusalem
The work of Temple-building had ceased for fifteen years and the new resolve to arise and build might meet with a similar fate. But the four horns met with four carpenters. For Babylon the carpenter was Cyrus; for Persia, Alexander the Great; for Greece, the Roman; for Rome, the Gaul. No weapon that is formed to thwart God's purposes can prosper. The young man with the measuring line embodied the new spirit animating the returned exiles. But God was intending to give more prosperity and increase than could be contained in walls. [source]

Chapter Summary: Zechariah 2

1  God, in the care of Jerusalem, sends to measure it
6  The redemption of Zion
10  The promise of God's presence

What do the individual words in Zechariah 2:10 mean?

Sing and rejoice daughter of Zion for behold I am coming and I will dwell in your midst says Yahweh
רָנִּ֥י וְשִׂמְחִ֖י בַּת־ צִיּ֑וֹן כִּ֧י הִנְנִי־ בָ֛א וְשָׁכַנְתִּ֥י בְתוֹכֵ֖ךְ נְאֻם־ יְהוָֽה

רָנִּ֥י  Sing 
Parse: Verb, Qal, Imperative, feminine singular
Root: רוּן 
Sense: to overcome.
וְשִׂמְחִ֖י  and  rejoice 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Imperative, feminine singular
Root: שָׂמַח  
Sense: to rejoice, be glad.
בַּת־  daughter 
Parse: Noun, feminine singular construct
Root: בַּת  
Sense: daughter.
צִיּ֑וֹן  of  Zion 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: צִיּׄון  
Sense: another name for Jerusalem especially in the prophetic books.
הִנְנִי־  behold 
Parse: Interjection, first person common singular
Root: הֵן  
Sense: behold, lo, though hypothetical part.
בָ֛א  I  am  coming 
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
וְשָׁכַנְתִּ֥י  and  I  will  dwell 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, first person common singular
Root: שָׁכַן  
Sense: to settle down, abide, dwell, tabernacle, reside.
בְתוֹכֵ֖ךְ  in  your  midst 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct, second person feminine singular
Root: תָּוֶךְ  
Sense: midst, middle.
נְאֻם־  says 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: נְאֻם  
Sense: (Qal) utterance, declaration (of prophet).
יְהוָֽה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.