KJV: Sing and rejoice, O daughter of Zion: for, lo, I come, and I will dwell in the midst of thee, saith the LORD.
YLT: Singe, and rejoice, O daughter of Zion, For lo, I am coming, and have dwelt in thy midst, An affirmation of Jehovah.
Darby: Sing aloud and rejoice, daughter of Zion; for behold, I come, and I will dwell in the midst of thee, saith Jehovah.
ASV: Sing and rejoice, O daughter of Zion; for, lo, I come, and I will dwell in the midst of thee, saith Jehovah.
רָנִּ֥י | Sing |
Parse: Verb, Qal, Imperative, feminine singular Root: רוּן Sense: to overcome. |
|
וְשִׂמְחִ֖י | and rejoice |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Imperative, feminine singular Root: שָׂמַח Sense: to rejoice, be glad. |
|
בַּת־ | daughter |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: בַּת Sense: daughter. |
|
צִיּ֑וֹן | of Zion |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: צִיּׄון Sense: another name for Jerusalem especially in the prophetic books. |
|
הִנְנִי־ | behold |
Parse: Interjection, first person common singular Root: הֵן Sense: behold, lo, though hypothetical part. |
|
בָ֛א | I am coming |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
וְשָׁכַנְתִּ֥י | and I will dwell |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, first person common singular Root: שָׁכַן Sense: to settle down, abide, dwell, tabernacle, reside. |
|
בְתוֹכֵ֖ךְ | in your midst |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct, second person feminine singular Root: תָּוֶךְ Sense: midst, middle. |
|
נְאֻם־ | says |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: נְאֻם Sense: (Qal) utterance, declaration (of prophet). |
|
יְהוָֽה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |