KJV: And when Shechem the son of Hamor the Hivite, prince of the country, saw her, he took her, and lay with her, and defiled her.
YLT: and Shechem, son of Hamor the Hivite, a prince of the land, seeth her, and taketh her, and lieth with her, and humbleth her;
Darby: And when Shechem, the son of Hamor the Hivite, the prince of the country, saw her, he took her, and lay with her, and humbled her.
ASV: And Shechem the son of Hamor the Hivite, the prince of the land, saw her; And he took her, and lay with her, and humbled her.
וַיַּ֨רְא | And when saw |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: רָאָה Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider. |
|
אֹתָ֜הּ | her |
Parse: Direct object marker, third person feminine singular Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
שְׁכֶ֧ם | Shechem |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: שְׁכֶם Sense: son of Hamor, the chieftain of the Hivites at Shechem at the time of Jacob’s arrival. |
|
בֶּן־ | son |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
חֲמ֛וֹר | of Hamor |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: חֲמֹור Sense: the Hivite prince of the city of Shechem when Jacob entered Palestine. |
|
הַֽחִוִּ֖י | the Hivite |
Parse: Article, Proper Noun, masculine singular Root: חִוִּי Sense: 6th generation of descendants of Canaan, the son of Ham, who were living in northern Canaan near Mount Hermon at the time of the conquest. |
|
נְשִׂ֣יא | prince |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: נָשִׂיא Sense: one lifted up, chief, prince, captain, leader. |
|
הָאָ֑רֶץ | of the country |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
וַיִּקַּ֥ח | then he took |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: יָקַח Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away. |
|
וַיִּשְׁכַּ֥ב | and lay with |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: שָׁכַב Sense: to lie down. |
|
אֹתָ֖הּ | her |
Parse: Preposition, third person feminine singular Root: אֵת Sense: with, near, together with. |
|
וַיְעַנֶּֽהָ | and violated her |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Consecutive imperfect, third person masculine singular, third person feminine singular Root: עָנָה Sense: (Qal) to be occupied, be busied with. |