The Meaning of John 18:26 Explained

John 18:26

KJV: One of the servants of the high priest, being his kinsman whose ear Peter cut off, saith, Did not I see thee in the garden with him?

YLT: One of the servants of the chief priest, being kinsman of him whose ear Peter cut off, saith, 'Did not I see thee in the garden with him?'

Darby: One of the bondmen of the high priest, who was kinsman of him whose ear Peter cut off, says, Did not I see thee in the garden with him?

ASV: One of the servants of the high priest, being a kinsman of him whose ear Peter cut off, saith, Did not I see thee in the garden with him?

KJV Reverse Interlinear

One  of  the servants  of the high priest,  being  [his] kinsman  whose  ear  Peter  cut off,  saith,  Did  not  I  see  thee  in  the garden  with  him? 

What does John 18:26 Mean?

Context Summary

John 18:25-32 - Pilate's Weak Evasion
It may be that while Peter was thus denying his Lord, Jesus was passing from Annas to Caiaphas, and in doing so cast on the stumbling disciple that look of mingled sorrow and love which broke his heart. John does not dwell on the trial before Caiaphas, because the other evangelists have already described it; but passes on to tell more minutely of the vacillation and weakness of Pilate. The Roman governor first sought to rid himself of the responsibility of deciding the ease. He refused to consider that it came within his jurisdiction, because it seemed connected with some religious dispute involving a technical knowledge which he did not possess. He suggested, therefore, that the Jewish leaders should deal with it under their own statutes. There was no apparent need for Roman law to interfere. When, however, the murderous intent of the high priests emerged, it became evident that their charges against Jesus were of a much more serious character, and Pilate was compelled to give his earnest attention to them. How little he realized the momentous issues to be decided that day! [source]

Chapter Summary: John 18

1  Judas betrays Jesus
6  The officers fall to the ground
10  Peter cuts off Malchus' ear
12  Jesus is taken, and led unto Annas and Caiaphas
15  Peter's denial
19  Jesus examined before Caiaphas
25  Peter's second and third denial
28  Jesus arraigned before Pilate
36  His kingdom
40  The Jews prefer Barabbas

Greek Commentary for John 18:26

Did not I see thee in the garden with him? [ουκ εγω σε ειδον εν τωι κηπωι μετ αυτου]
This staggering and sudden thrust expects an affirmative answer by the use of ουκ — ouk not μη — mē as in John 18:17, John 18:25, but Peter‘s previous denials with the knowledge that he was observed by a kinsman of Malchus whom he had tried to kill (John 18:10) drove him to the third flat denial that he knew Jesus, this time with cursing and swearing (Mark 14:71; Matthew 26:73). Peter was in dire peril now of arrest himself for attempt to kill. Straightway As in Matthew 26:74 while Luke has παραχρημα — parachrēma (Luke 22:60). Mark (Mark 14:68, Mark 14:72) speaks of two crowings as often happens when one cock crows. See Matthew 26:34 for αλεκτωρ — alektōr (cock). That was usually the close of the third watch of the night (Mark 13:35), about 3 a.m. Luke 22:61 notes that Jesus turned and looked on Peter probably as he passed from the rooms of Annas to the trial before Caiaphas and the Sanhedrin (the ecclesiastical court). See Mrs. Browning‘s beautiful sonnets on “The Look”. [source]

Reverse Greek Commentary Search for John 18:26

Mark 14:69 To them that stood by [τοις παρεστωσιν]
This talk about Peter was overheard by him. “This fellow (ουτος — houtos) is one of them.” So in Mark 14:70 the talk is directly to Peter as in Matthew 26:73, but in Luke 22:59 it is about him. Soon the bystanders (οι παρεστωτες — hoi parestōtes) will join in the accusation to Peter (Mark 14:70; Matthew 26:73), with the specially pungent question in John 18:26 which was the climax. See notes on Matthew 26:69-75 for discussion of similar details. [source]
John 18:1 With [συν]
See John 12:2 for another example of συν — sun in John (common in Paul). The usual μετα — meta reappears in John 18:2. Over “Beyond,” preposition with the ablative as in John 6:22, John 6:25. Brook Old word, flowing Literally, “of the Cedars,” “Brook of the Cedars.” Only here in N.T. So 2 Samuel 15:23. Textus Receptus like Josephus (Ant. VIII, 1, 5) has the singular κηπος — tou Kedrōn (indeclinable). As a matter of fact it was always dry save after a heavy rain. A garden (kēpos). Old word, in N.T. only here, John 18:26; John 19:41 (Joseph‘s); Luke 13:19. John, like Luke, does not give the name Gethsemane (only in Mark 14:32; Matthew 26:36). The brook of the cedars had many unhallowed associations (1 Kings 2:37; 1 Kings 15:13; 2 Kings 23:4.; 2 Chronicles 29:16; Jeremiah 31:40). [source]
John 18:1 Over [περαν]
“Beyond,” preposition with the ablative as in John 6:22, John 6:25. Brook Old word, flowing Literally, “of the Cedars,” “Brook of the Cedars.” Only here in N.T. So 2 Samuel 15:23. Textus Receptus like Josephus (Ant. VIII, 1, 5) has the singular κηπος — tou Kedrōn (indeclinable). As a matter of fact it was always dry save after a heavy rain. A garden (kēpos). Old word, in N.T. only here, John 18:26; John 19:41 (Joseph‘s); Luke 13:19. John, like Luke, does not give the name Gethsemane (only in Mark 14:32; Matthew 26:36). The brook of the cedars had many unhallowed associations (1 Kings 2:37; 1 Kings 15:13; 2 Kings 23:4.; 2 Chronicles 29:16; Jeremiah 31:40). [source]
John 18:1 Brook [χειμαρρου]
Old word, flowing Literally, “of the Cedars,” “Brook of the Cedars.” Only here in N.T. So 2 Samuel 15:23. Textus Receptus like Josephus (Ant. VIII, 1, 5) has the singular κηπος — tou Kedrōn (indeclinable). As a matter of fact it was always dry save after a heavy rain. A garden (kēpos). Old word, in N.T. only here, John 18:26; John 19:41 (Joseph‘s); Luke 13:19. John, like Luke, does not give the name Gethsemane (only in Mark 14:32; Matthew 26:36). The brook of the cedars had many unhallowed associations (1 Kings 2:37; 1 Kings 15:13; 2 Kings 23:4.; 2 Chronicles 29:16; Jeremiah 31:40). [source]
John 19:41 A garden [κηπος]
See John 18:1, John 18:26. New Fresh, unused. Was never yet laid Periphrastic past perfect passive of τιτημι — tithēmi It was Joseph‘s mausoleum, a rock tomb hewn out of the mountain side (Mark 15:46; Matthew 27:60; Luke 23:53), a custom common with the rich then and now. For royal tombs in gardens see 2 Kings 21:18, 2 Kings 21:26; Nehemiah 3:16. [source]

What do the individual words in John 18:26 mean?

Says one of the servants of the high priest kinsman being [of him] of whom had cut off Peter the ear Not I you saw in the garden with Him
Λέγει εἷς ἐκ τῶν δούλων τοῦ ἀρχιερέως συγγενὴς ὢν οὗ ἀπέκοψεν Πέτρος τὸ ὠτίον Οὐκ ἐγώ σε εἶδον ἐν τῷ κήπῳ μετ’ αὐτοῦ

Λέγει  Says 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: λέγω 
Sense: to say, to speak.
εἷς  one 
Parse: Adjective, Nominative Masculine Singular
Root: εἷς  
Sense: one.
δούλων  servants 
Parse: Noun, Genitive Masculine Plural
Root: δοῦλοσ1 
Sense: a slave, bondman, man of servile condition.
τοῦ  of  the 
Parse: Article, Genitive Masculine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
ἀρχιερέως  high  priest 
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular
Root: ἀρχιερεύς  
Sense: chief priest, high priest.
συγγενὴς  kinsman 
Parse: Adjective, Nominative Masculine Singular
Root: συγγενής 
Sense: of the same kin, akin to, related by blood.
ὢν  being  [of  him] 
Parse: Verb, Present Participle Active, Nominative Masculine Singular
Root: εἰμί  
Sense: to be, to exist, to happen, to be present.
οὗ  of  whom 
Parse: Personal / Relative Pronoun, Genitive Masculine Singular
Root: ὅς 
Sense: who, which, what, that.
ἀπέκοψεν  had  cut  off 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: ἀποκόπτω  
Sense: to cut off, amputate.
Πέτρος  Peter 
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular
Root: Πέτρος  
Sense: one of the twelve disciples of Jesus.
ὠτίον  ear 
Parse: Noun, Accusative Neuter Singular
Root: ὠτάριον 
Sense: the ear.
εἶδον  saw 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 1st Person Singular
Root: εἶδον 
Sense: to see with the eyes.
κήπῳ  garden 
Parse: Noun, Dative Masculine Singular
Root: κῆπος  
Sense: a garden.